СЛЕДУЮЩИМИ - перевод на Испанском

siguientes
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей
próximas
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuación
продолжение
сохранение
затем
далее
впоследствии
дальнейшее
возобновленная
следующие
нижеследующей
siguiente
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей
próximos
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
próximo
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
siguen
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Следующими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы Дэниэль не обнаружил бы… сколько людей могли бы быть следующими?
Si Daniel no lo hubiera descubierto… ¿cuántas personas habrían sido después?
Заменить таблицы в пункте b( i) следующими.
Sustitúyanse los cuadros que figuran en el inciso i del párrafo b por los siguientes.
Основные темы ограничивались следующими.
Las cuestiones básicas se limitan a tres.
В работе на нынешней сессии следует руководствоваться следующими факторами.
Los factores que deberían guiar la labor en el período de sesiones en curso eran los siguientes.
текст заменить следующими.
el texto actuales por los siguientes.
Заменить категории VII- X следующими.
Reemplácense las categorías VII a X por las siguientes.
Общее количество школ различных уровней образования и число их учащихся являются следующими.
El número total de escuelas en los diferentes niveles de enseñanza era el siguiente.
Заменить подпункты( a)-( e) следующими подпунктами.
Sustitúyanse los apartados a a e por los siguientes.
А мы будем следующими.
Seremos nosotras la siguiente.
Она предложила заменить эти статьи следующими.
Propuso que esos artículos se sustituyeran por los siguientes.
любой другой ребенок стали следующими.
sea la siguiente.
вот кто будет следующими.
esos son a por quienes irá después.
Мы не хотим быть следующими.
No quiero ser la siguiente.
И мы собираемся спать со следующими?
¿Nos vamos a hacer peinados la una a la otra?
Совет постановляет учредить три специальные рабочие группы, которые будут заниматься соответственно следующими тремя общими темами.
La Junta decide establecer tres grupos especiales de trabajo que se centrarán respectivamente en los tres temas amplios siguientes.
Следующими политическими задачами являются формирование нового правительства и проведение парламентских,
Las próximas tareas del proceso político son la formación de un nuevo Gobierno
Следующими этапами будут приобретение аппаратных средств,
Las próximas etapas consistirán en la adquisición de programas,
в соответствии с нормами ВОЗ являются следующими.
se presentan, según las normas de la OMS, como sigue.
Подсвечивать клавиши на клавиатуре, которые вам нужно нажать следующими. При включении этой опции ввод текста становится проще.
Resalta en el teclado la tecla que debe pulsar a continuación. Es más sencillo teclear cuando está marcado.
впредь внимательно следить за следующими шагами по мирной передаче политической власти>>
vigilando estrechamente las próximas medidas encaminadas a un traspaso pacífico del poder político".
Результатов: 3419, Время: 1.0497

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский