СМЕЖНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Смежной деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствующих случаях, смежной деятельности Администрации.
en los casos pertinentes, de las actividades conexas de la Autoridad.
устойчивому развитию лесов, и смежной деятельности в международных организациях
el desarrollo sostenible de los bosques y otras actividades afines en las organizaciones internacionales
в частности в том, что касается государственных расходов и смежной деятельности, и усилить роль правительств их соответствующих стран в содействии достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
concretamente en el ámbito del gasto público y las actividades conexas, así como mejorar la función de sus gobiernos respectivos en la contribución a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Сектор определяет степень воздействия оказываемой им технической помощи и смежной деятельности на основе нескольких реальных показателей,
La Subdivisión mide los efectos de su asistencia técnica y actividades conexas basándose en varios indicadores concretos como el aumento del
обмена информации о смежной деятельности.
el intercambio de experiencia e información sobre actividades conexas.
При осуществлении рыболовной и смежной деятельности возникает ряд прямых
Las actividades pesqueras y otras actividades conexas plantean amenazas directas
использовать результаты смежной деятельности Исполнительного комитета по технологиям,
base y aprovechen las actividades conexas del Comité Ejecutivo de Tecnología,
Цель смежной деятельности включает определение того, как Всемирная программа, Стандартные правила
Los objetivos de las actividades conexas son determinar cómo funcionarán en la práctica el Programa Mundial,
В рамках смежной деятельности Комиссии по правам человека Специальный докладчик принял участие во втором совещании специальных докладчиков/ специальных представителей/ экспертов
En el marco de otras actividades conexas de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial participó en la segunda reunión de relatores especiales, representantes especiales, expertos
препятствия на пути более широкого участия в рыбопромысловой и смежной деятельности;
las prácticas pesqueras destructivas, así como los obstáculos para que aumente su participación en la pesca y las actividades conexas;
препятствия на пути более широкого участия в рыбопромысловой и смежной деятельности>>
los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen dependiendo en gran medida de sus recursos costeros y marinos" y que se enfrentan a dificultades en materia de desarrollo, incluidos" la sobrepesca mundial y">las prácticas pesqueras destructivas, así como los obstáculos para que aumente su participación en la pesca y las actividades conexas".
выступать катализатором международного сотрудничества в рамках проектов, которые помогут справляться с последствиями добычных работ в глубоководных районах морского дна и смежной деятельности.
ha sido el de servir de catalizadora para la cooperación internacional en proyectos que contribuyan a afrontar los efectos de la explotación minera de los fondos marinos y las actividades conexas.
препятствия на пути более широкого участия в рыбопромысловой и смежной деятельности.
las prácticas pesqueras destructivas, así como obstáculos para el aumento de su participación en la pesca y las actividades conexas.
приветствует прогресс, достигнутый в решении проблемы стрелкового оружия и смежной деятельности, такой, как<< отмывание>>
acoge con beneplácito los progresos realizados en la lucha contra el problema de las armas pequeñas y las actividades conexas, como el blanqueo de dinero,
Сектор определяет степень воздействия оказываемой им технической помощи и смежной деятельности на основе нескольких реальных показателей,
La Subdivisión mide las repercusiones de sus actividades de asistencia técnica y actividades conexas empleando varios indicadores concretos,
обмена опытом и информацией о смежной деятельности( FCCC/ SBSTA/ 2002/ 13, пункт 52 b).
el intercambio de experiencias e información sobre actividades conexas(FCCC/SBSTA/2002/13, párr. 52 b).
обмена информацией о смежной деятельности.
el intercambio de experiencias e información sobre actividades conexas.
национальным советом Камбоджи( ВНС), было создание Камбоджийского центра по разминированию в качестве реакции на острую потребность страны в осуществлении программ по разминированию и смежной деятельности при первоначальной поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
fue crear el Centro Camboyano de Actividades Relativas a las Minas a fin de responder a la necesidad urgente que tenía el país de iniciar programas de remoción de minas y actividades conexas, con el apoyo inicial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
обмена опытом и информации о смежной деятельности( FCCC/ SBSTA/ 2002/ 13, пункт 52 b).
el intercambio de experiencias e información sobre actividades conexas(FCCC/SBSTA/2002/13, párr. 52 b).
обмена опытом и информацией о смежной деятельности( FCCC/ SBSTA/ 2002/ 13, пункт 52 b).
el intercambio de experiencias e información sobre actividades conexas(FCCC/SBSTA/2002/13, párr. 52 b).
Результатов: 105, Время: 0.0246

Смежной деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский