Примеры использования Смешанный характер на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
эксперты отметили ряд проблем, связанных со смешанным характером Административного отдела,
с учетом масштабов и смешанного характера Операции она должна получить средства на сумму 649 855 000 долл. США, предложенную Генеральным секретарем.
на все исполняющие стороны с учетом смешанного характера перевозок, рассматриваемых в проекте документа.
Подчеркивает важность полного уважения смешанного характера ЮНАМИД и принципа преобладания в ней африканского элемента,
Общая структура потребления наркотиков среди молодежи носит смешанный характер.
В отношении амфетамина тенденции носят смешанный характер, но в целом ситуация стабилизируется.
детонаторов носили смешанный характер.
происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
Поскольку Рамочная конвенция предусматривает смешанный характер участников, все ведомства федеральных государств должны засвидетельствовать свое согласие с ее подписанием и ратификацией.
результаты имели смешанный характер в том, что касается увеличения
межрасовые браки ведут к тому, что ее население приобретает все более смешанный характер.
мы должны признать, что достигнутые результаты по-прежнему носят смешанный характер.
Показатели устойчивости задолженности Гаити носят смешанный характер.
Итоги в этой сфере носят смешанный характер.
Масштабы и смешанный характер Операции оправдывают выделение в полном объеме ресурсов, предлагаемых Генеральным секретарем.
Смешанный характер миссии, который позволил придать ей<<
Учитывая смешанный характер новой Структуры, вариант 1 является более предпочтительным подходом.
Расположение Специального суда в Сьерра-Леоне и его смешанный характер делают особенно актуальной концепцию наследия.
В своем докладе Генеральный секретарь справедливо отмечает смешанный характер космической техники,
Кроме того, смешанный характер финансирования Института, предусмотренный его статутом, гарантирует самостоятельность ЮНИДИР.