СОВЕРШЕННОЕ - перевод на Испанском

cometido
совершать
совершение
совершенные
допустить
perpetrado
совершать
совершения
актов
perfecto
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
realizada
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
consumado
ocurrido
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
se cometa
совершено
совершения
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
cometidos
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometida
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometió
совершать
совершение
совершенные
допустить
perpetrada
совершать
совершения
актов
realizado
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно

Примеры использования Совершенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И благодарить Бога, что он создал нечто столь совершенное.
Y das gracias a Dios por crear algo tan perfecto.
Не могу себе представить ничего более совершенное.
No puedo imaginar nada más perfecto.
Нападение, совершенное из расистских побуждений.
Agresión cometida por motivos racistas.
Совершенное группой лиц;
Cometido por un grupo de personas;
Совершенное группой лиц;
Cometida por un grupo de personas;
Совершенное участником массовых беспорядков;
Cometida por el participante en desórdenes públicos;
За каждой преступление, совершенное графом,… он заслуживает смерти.
Por cualquiera de las ofensas que el Conde ha cometido, merece la muerte.
Каждое совершенное им преступление, все, к чему он был причастен.
Cada crimen que ha cometido, cada socio que él ha..
Убийство, совершенное вашим сыном.
Un asesinato cometido por su hijo.
Они символизируют стремление искупить всякое зло, совершенное паломником в жизни.
Simbolizan el deseo de expiar todos los males que el peregrino haya cometido en la vida.
То же деяние, совершенное.
Si ese mismo acto se comete.
В заявлениях, сделанных после брифинга, члены Совета осудили совершенное 9 апреля нападение на персонал МООНЮС
Después de escuchar esa información, los miembros del Consejo formularon declaraciones en las que condenaron el ataque cometido el 9 de abril contra el personal de la UNMISS
Линг… может, это ее совершенное лицо, я не знаю, но мысль целовать ее мне не противна.
Ling. A lo mejor es su rostro perfecto, no sé. Pero la idea de besarla, no me repugna.
При определении тяжести учитывается, повлияло или могло ли повлиять совершенное деяние на какоелибо решение Суда или на его действия;
En la determinación de la gravedad tendrá en cuenta si la conducta realizada tuviere o pudiere tener incidencia en alguna decisión de la Corte o en sus actuaciones;
Что сохранять совершенное равновесие различных интересов и лежащих в основе концепций безопасности проблем совсем не просто.
Debo decir que no es fácil intentar mantener un equilibrio perfecto entre los diferentes intereses y las cuestiones esenciales inherentes a los conceptos de seguridad.
В тех случаях, когда совершенное деяние сопряжено только с отягчающими обстоятельствами,
Cuando la conducta realizada únicamente tuviere circunstancias agravantes la Corte,
Выносимый лицу, осужденному за покушение на совершение преступления, не является более суровым, чем наказание, которое было бы ему вынесено за совершенное преступление.
Una persona declarada culpable de haber intentado cometer un delito será pasible de una pena no mayor que la que se le podría imponer por el delito consumado.
Страшное убийство Джованны Реджани, совершенное вблизи лагеря румынских беженцев в пригороде Тор ди Квинто в Риме,
El horrible asesinato de Giovanna Reggiani, ocurrido cerca de un campo de refugiados en el suburbio de Tor di Quinto en Roma,
Когда совершенное деяние сопряжено только со смягчающими обстоятельствами,
Cuando la conducta realizada únicamente tuviere circunstancias atenuantes,
Кроме того, вступление в сговор в целях совершения террористического преступления карается наказанием, соответствующим наказанию за совершенное преступление, сокращенным на одну или две ступени.
Asimismo, la conspiración para cometer un delito terrorista se castigará con la pena que corresponda al delito consumado rebajada en uno o dos grados.
Результатов: 851, Время: 0.1075

Совершенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский