В заявлениях, сделанных после брифинга, члены Совета осудили совершенное 9 апреля нападение на персонал МООНЮС
Después de escuchar esa información, los miembros del Consejo formularon declaraciones en las que condenaron el ataque cometido el 9 de abril contra el personal de la UNMISS
Линг… может, это ее совершенное лицо, я не знаю, но мысль целовать ее мне не противна.
Ling. A lo mejor es su rostro perfecto, no sé. Pero la idea de besarla, no me repugna.
При определении тяжести учитывается, повлияло или могло ли повлиять совершенное деяние на какоелибо решение Суда или на его действия;
En la determinación de la gravedad tendrá en cuenta si la conducta realizada tuviere o pudiere tener incidencia en alguna decisión de la Corte o en sus actuaciones;
Что сохранять совершенное равновесие различных интересов и лежащих в основе концепций безопасности проблем совсем не просто.
Debo decir que no es fácil intentar mantener un equilibrio perfecto entre los diferentes intereses y las cuestiones esenciales inherentes a los conceptos de seguridad.
В тех случаях, когда совершенное деяние сопряжено только с отягчающими обстоятельствами,
Cuando la conducta realizada únicamente tuviere circunstancias agravantes la Corte,
Выносимый лицу, осужденному за покушение на совершение преступления, не является более суровым, чем наказание, которое было бы ему вынесено за совершенное преступление.
Una persona declarada culpable de haber intentado cometer un delito será pasible de una pena no mayor que la que se le podría imponer por el delito consumado.
Страшное убийство Джованны Реджани, совершенное вблизи лагеря румынских беженцев в пригороде Тор ди Квинто в Риме,
El horrible asesinato de Giovanna Reggiani, ocurrido cerca de un campo de refugiados en el suburbio de Tor di Quinto en Roma,
Когда совершенное деяние сопряжено только со смягчающими обстоятельствами,
Cuando la conducta realizada únicamente tuviere circunstancias atenuantes,
Кроме того, вступление в сговор в целях совершения террористического преступления карается наказанием, соответствующим наказанию за совершенное преступление, сокращенным на одну или две ступени.
Asimismo, la conspiración para cometer un delito terrorista se castigará con la pena que corresponda al delito consumado rebajada en uno o dos grados.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文