СОВЕЩАНИЕ ПРОСИЛО - перевод на Испанском

reunión pidió
reunión solicitó

Примеры использования Совещание просило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Совещание просило Колумбию в соответствии с действием 13 Картахенского плана действий предоставлять обновленную информацию в отношении этих
Además, la Reunión solicitó a Colombia que, de conformidad con la Medida Nº 13 del Plan de Acción de Cartagena,
В этом отношении Совещание просило Мавританию в соответствии с действием 13 Картахенского плана действий предоставлять актуализации по отношению к этим
En ese sentido, la Reunión solicitó a Mauritania que, de conformidad con la Medida Nº 13 del Plan de Acción de Cartagena,
В этой связи Совещание просило Управление по вопросам космического пространства сообщить организациям системы Организации Объединенных Наций непосредственно по завершении сессии Подготовительного комитета 1998 года о том, необходимо ли провести дополнительную сессию Совещания до начала Конференции ЮНИСПЕЙС- III,
A ese respecto, la Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que informara a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas inmediatamente después del período de sesiones de 1998 del Comité Preparatorio sobre la conveniencia de que la Reunión celebrara un período de sesiones antes de UNISPACE III,
Совещание просило Управление по вопросам космического пространства поддерживать связь с МСЭ с целью разработки конкретного предложения по использованию электронных сетей для работы с электронными документами,
La Reunión solicitó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que trabajara con la UIT para elaborar una propuesta concreta de utilización de las redes electrónicas para la tramitación electrónica de documentos,
В этом контексте Совещание просило Колумбию представить тринадцатому Совещанию государств- участников в 2013 году пересмотренный реализационный план,
En ese contexto, la Reunión pidió a Colombia que presentara a la 13ª Reunión de los Estados Partes, en 2013, un plan de aplicación revisado
Совещание просило Координационный комитет организовать в 2011 году неделю совещаний постоянных комитетов таким образом, чтобы выделить время сопредседателям,
La Reunión pidió al Comité de Coordinación que organizara la semana de reuniones de los Comités Permanentes en 2011 asignando tiempo para que los Copresidentes
Совещание просило генеральный секретариат приложить усилия для оказания поддержки Ираку на этапе реконструкции
En la Reunión se pidió a la Secretaría General que se esforzarse por apoyar al Iraq en la fase de reconstrucción
Также удовлетворяя запрос, Совещание просило Зимбабве представить на совещаниях постоянных комитетов в 2013 году и на тринадцатом Совещании
También al acceder a la solicitud, la Reunión pidió que Zimbabwe ofreciese información actualizada en las reuniones de los Comités Permanentes en 2013
также принимая во внимание, что центры несут также расходы на поддержку программ, совещание просило секретариат, когда это возможно,
teniendo en cuenta que los centros también tienen gastos de apoyo a los programas, la reunión invitó a la secretaría a que, cuando fuera posible,
Iii отмечая, что в своем запросе Ангола указывает число квадратных метров, которые будут очищены операторами в течение 2013- 2017 годов, Совещание просило Анголу указать на тринадцатом Совещании государств- участников,
Iii Tomando nota de que Angola indicaba en su solicitud el número de metros cuadrados que limpiarían los operadores a lo largo del período 2013-2017, la Reunión solicitó que Angola indicase, en la 13ª
национальный орган Анголы придет к выводу, что эти обследования остаются актуальными, то не будет никакой необходимости повторять работу в соответствующих районах, Совещание просило Анголу доложить тринадцатому Совещанию государств- участников об итогах оценки информации, собранной в результате обследований, которую она проводит в партнерстве с" ХАЛО траст" и ПНН;
estas prospecciones seguían siendo válidas no habría necesidad de repetir las tareas de reconocimiento en las zonas en cuestión, la Reunión pidió que Angola informase a la 13ª Reunión de los Estados Partes sobre la evaluación de la información procedente del reconocimiento que estaba llevando a cabo en colaboración con HALO Trust y NPA.
Кроме того, Конференция Сторон на своем первом совещании просила секретариат провести следующие мероприятия, связанные с обменом информацией.
Además de lo anterior, la Conferencia de las Partes en su primera reunión pidió a la secretaría que desarrollase las siguientes actividades que implican intercambio de información.
Участники совещания просили государства- члены, которые объявили о своем намерении внести взносы в Фонд помощи афганскому народу, внести дополнительные взносы в целях укрепления ресурсной базы Фонда и оказания ему помощи в достижении его благородных целей.
La Reunión pidió a los Estados miembros que han prometido donaciones al Fondo de Asistencia para la Población Afgana que proporcionaran mayores donaciones para reforzar los recursos del Fondo con el fin de cumplir las nobles metas humanitarias para las que se creó.
Совещание просит Секретаря изучить пути обеспечения дальнейшей экономии бюджетных средств Трибунала,
La Reunión solicita al Secretario que examine la manera de hacer economías adicionales en el presupuesto del Tribunal,
принятое на его пятьдесят втором совещании, просить Верховного комиссара представить окончательный проект на рассмотрение шестьдесят второй сессии Исполнительного комитета; и.
en su 52ª reunión, de pedir al Alto Comisionado que presentara un proyecto final al Comité Ejecutivo en su 62º período de sesiones; y.
Участники этих совещаний просили Секретариат разработать проект согласованных руководящих принципов представления докладов
Las reuniones pidieron a la Secretaría que preparara un proyecto de directrices armonizadas sobre la presentación de informes
Участники совещания просили Департамент по политическим вопросам представить этот доклад и проект резолюции по нему двадцать девятой сессии Исламской конференции министров иностранных дел;
Los participantes en la reunión pidieron al Departamento de Asuntos Políticos que presentara este informe a la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores en su 29ª reunión y también un proyecto de resolución al respecto.
От имени малых островных развивающихся государств, принявших участие в Совещании, прошу распространить этот доклад в качестве документа Генеральной Ассамблеи
En nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo participantes en esa reunión, solicito que el informe adjunto se publique como documento de la Asamblea General
Напомнить, что Комитет на своем тридцать четвертом совещании просил секретариат подготовить для его рассмотрения документ о тех имевших место случаях в предыдущие годы,
Recordar que el Comité, en su 34ª reunión pidió a la Secretaría que preparara un documento, para su examen, sobre los casos en años anteriores en que las Partes habían
Участники совещания просили правительство Катара подготовить в сотрудничестве с УНП ООН предварительный документ,
Los participantes en la reunión pidieron al Gobierno de Qatar que, junto con la ONUDC, preparara un documento preliminar
Результатов: 132, Время: 0.0392

Совещание просило на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский