СОВМЕСТНОГО РАЗМЕЩЕНИЯ - перевод на Испанском

ubicación conjunta
despliegue conjunto
совместного размещения
совместное развертывание
alojamiento conjunto
совместного размещения
de compartir los locales
ubicar conjuntamente

Примеры использования Совместного размещения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
электроснабжение всех объектов Миссии, 12 новых постов Миссии и 50 постов для совместного размещения полиции Организации Объединенных Наций.
12 nuevos lugares de la Misión y 50 lugares de agrupación conjunta de la policía de la Naciones Unidas.
Более широкое внедрение практики совместного размещения на всех уровнях имеет целью укрепление потенциала Либерийской национальной полиции
El aumento de la ubicación conjunta en todos los planos tiene por objeto fortalecer la capacidad de liderazgo y gestión de la Policía Nacional de Liberia
которая будет оказывать поддержку в укреплении потенциала путем предоставления технической помощи, совместного размещения специалистов и осуществления наставничества для сотрудников исправительных учреждений
Prisiones, que apoyará el fomento de la capacidad mediante la prestación de asistencia técnica, la ubicación conjunta y la aplicación de programas de mentores para funcionarios penitenciarios,
представление соответствующих докладов в контексте профессиональной подготовки, совместного размещения и инспектирования мест заключения во всех 10 штатах в Южном Судане для содействия соблюдения прав человека,
presentación de informes al respecto, mediante actividades de capacitación, despliegue conjunto e inspección de centros de detención en los 10 estados del Sudán Meridional para promover los derechos humanos,
в рамках данного исследования первоочередное внимание уделено преимуществам объединения и совместного размещения сотрудников Организации Объединенных Наций, базирующихся в Нью-Йорке,
en relación con este estudio, el factor más relevante era la consolidación y la ubicación conjunta del personal de las Naciones Unidas en Nueva York,
На окружных опорных базах проводятся такие мероприятия, как учебная подготовка, практика совместного размещения и наращивание потенциала-- Национальной полицейской службы Южного Судана силами полицейского компонента и местной администрации силами гражданского компонента.
Entre las actividades que se realizan en las bases de apoyo en los condados cabe mencionar la capacitación, el despliegue conjunto y el fomento de la capacidad del Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur a cargo del componente de policía y de la administración local a cargo de los componentes civiles.
Усилия в первую очередь сосредоточены на a рационализации странового присутствия Организации Объединенных Наций посредством использования общих помещений и совместного размещения; b внедрении модели совместного отделения;
Los esfuerzos se han centrado especialmente en: a la racionalización de la presencia de las Naciones Unidas en los países mediante la utilización de locales comunes y la ubicación conjunta; b la aplicación del modelo de oficina conjunta;
ОООНКИ будет также поддерживать развитие потенциала на основе осуществления программ технической помощи, совместного размещения и наставничества в интересах сотрудников полиции,
La ONUCI también prestará apoyo a la creación de capacidad mediante programas de asistencia técnica, ubicación conjunta y orientación para la policía, la gendarmería y los funcionarios judiciales
сформированных полицейских подразделений и совместного размещения сотрудников полиции Организации Объединенных Наций
unidades de policía constituidas, y la ubicación conjunta de los agentes de policía de las Naciones Unidas con la PNTL,
Была оказана поддержка руководству Полицейской службы посредством совместного размещения 5 консультантов по стратегическим вопросам из числа полицейских Организации Объединенных Наций, являющихся специалистами в
Se prestó apoyo a jefes del Servicio de Policía mediante la ubicación conjunta de 5 asesores estratégicos de policía de las Naciones Unidas con experiencia en administración general de la policía,
подготовки и совместного размещения в полицейских участках
capacitación y ubicación conjunta en las comisarías de policía
Кроме того, были активизированы усилия по наращиванию потенциала в области подготовки по минной опасности путем совместного размещения сотрудников отдела подготовки по минной опасности Центра с национальными партнерами по деятельности,
Las actividades de desarrollo de la capacidad en educación sobre el peligro de las minas también se fortalecieron mediante el alojamiento conjunto de la sección de educación sobre el peligro de las minas del Centro y sus homólogos nacionales
что обе концепции- совместного размещения и совместного центра обслуживания- имеют достоинства,
bien los conceptos de instalaciones compartidas y el centro de servicios compartidos tienen mérito,
Республикой Корея о заключении соглашений о принимающих сторонах для совместного размещения единого РКС на условиях, согласованных государствами- членами на шестом Межправительственном совещании,
la República de Corea para concertar acuerdos de país huésped para acoger conjuntamente la única RCU en condiciones acordadas por los Estados miembros en la sexta Reunión Intergubernamental
Вместе с тем в процессе создания ПРООН первых 19 общинных порталов, необходимых для совместного размещения с окружными базами материально-технического обеспечения, также достигнут прогресс,
Entretanto, la construcción por el PNUD de los 19 primeros portales comunitarios requeridos a efectos de la ubicación conjunta con las bases de apoyo a los condados también ha avanzado
Посредством проведения инструктажа сотрудников Гаитянской национальной полиции, работающих в участках совместного размещения, и оказания этим сотрудникам помощи по вопросам положения заключенных
Obtenido mediante la orientación y la asistencia prestadas a agentes de la Policía Nacional de Haití en comisarías de policía con locales compartidos con respecto a la situación de los detenidos y los registros de custodia a fin de que los agentes
Программа совместного размещения международных специалистов получила высокую оценку правительств штатов,
El programa para compartir instalaciones con los especialistas internacionales fue bien recibido por los gobiernos de los estados
узнали также и о тяжелых условиях в центрах совместного размещения перемещенных лиц.
también de las difíciles condiciones imperantes en los centros colectivos para desplazados.
согласиться с идеей совместного размещения в своих тюрьмах сотрудников исправительных учреждений.
adopte el concepto de presencia conjunta de funcionarios de prisiones en sus instituciones penitenciarias.
прав человека для вновь набранных сотрудников посредством совместного размещения и наставничества.
que rige dichos centros, sus normas y los derechos humanos, mediante la colaboración presencial y el asesoramiento.
Результатов: 93, Время: 0.0513

Совместного размещения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский