СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ - перевод на Испанском

situación actual
нынешняя ситуация
нынешнее положение
нынешнее состояние
текущее положение
текущей ситуации
существующее положение
нынешний статус
текущем состоянии
существующей ситуации
нынешних условиях
estado actual
нынешнее состояние
текущее состояние
нынешний статус
современное состояние
текущем статусе
сегодняшнем состоянии
current status

Примеры использования Современное состояние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
озаглавленный" Современное состояние регионального и субрегионального сотрудничества".
titulado" Situación actual en materia de cooperación regional y subregional".
оно фактически затушевывает современное состояние международного права в этом вопросе.
de hecho oscurece el estado actual del derecho internacional en esa materia.
озаглавленный" Современное состояние регионального и субрегионального сотрудничества".
titulado" Situación actual de la cooperación regional y subregional".
должен требовать технических инноваций или превосходить по уровню современное состояние дел в космонавтике.
una reglamentación no debería exigir innovación técnica alguna ni sobrepasar el estado actual de la práctica de las actividades espaciales.
Признавая, что современное состояние климата на земном шаре является результатом пагубных моделей производства и потребления в промышленно развитых странах,
Reconociendo que el estado actual del sistema mundial de los cambios climáticos es el resultado de patrones perjudiciales para la producción y el consumo de los países industrializados,
изучались имеющиеся в наличии данные и современное состояние государственных земель).
2004 y 2007)(datos disponibles y actualización de las tierras públicas).
чтобы она отражала современное состояние международных дел
de asegurarnos de que reflejen el estado contemporáneo de los asuntos mundiales
Хотя бесспорно, конечно, и то, что современное состояние Кавказа во многом отягощено тяжелым историческим наследием,
Claro está, es indiscutible que la situación actual del Cáucaso se ve agravada por su penosa herencia histórica,
Ноября 2006 года состоялись очередные парламентские слушания по двум направлениям:<< Современное состояние и актуальные задачи в сфере предупреждения гендерного насилия>> и<< Равные права
El 21 de noviembre de 2006 el Parlamento celebró audiencias ordinarias sobre dos temas:" El estado actual y tareas urgentes de la prevención de la violencia por razón de sexo" y" La igualdad de derechos
решение по делу об Ордере на арест отражает современное состояние международного права,
la sentencia dictada en el asunto de la Orden de detención reflejaba la situación actual del derecho internacional
В настоящем добавлении к докладу Секретариата о мировом положении в области незаконного оборота наркотиков отражено современное состояние регионального и субрегионального сотрудничества в регионе Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем
En la presente adición al informe de la Secretaría sobre la situación mundial del tráfico ilícito de drogas se recoge la situación actual en lo que se refiere a la cooperación regional y subregional en la región de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas
в Римском уставе получило отражение современное состояние международного гуманитарного права.
también se empeñó en que el Estatuto de Roma reflejase el estado actual del derecho internacional humanitario.
критически и детально изучили современное состояние их материально-технической базы.
estudiaron de manera crítica y detallada la situación actual de sus recursos materiales y técnicos.
критически и детально изучили современное состояние их материально-технической базы.
estudiaron de manera crítica y detallada la situación actual de su base material y técnica.
работу в рамках Программы по проведению междисциплинарного анализа муссонов в Африке и охарактеризовал современное состояние систем сбора данных на региональном и национальном уровнях.
la labor del Programa de análisis multidisciplinario del monzón africano, y describió la situación actual de los sistemas de recopilación de datos a escala regional y nacional.
обсудит современное состояние международного космического права и возможные пути его будущего развития.
formuladas en el cuestionario, sino que deliberaría sobre la situación actual del derecho internacional del espacio y las posibles opciones para su desarrollo futuro, según fuera preciso.
документ зала заседаний под названием" Современное состояние регионального и субрегионального сотрудничества в Юго-Восточной и Восточной Европе" UNODC/ HONEURO/ 10/ CRP.
un documento de sesión titulado" Situación actual en materia de cooperación regional y subregional en Europa sudoriental y oriental"(UNODC/HONEURO/10/CRP.1).
углубленно обсудили развитие двусторонних отношений за последнее десятилетие, их современное состояние и перспективы и едины в том,
rigor el desarrollo de las relaciones bilaterales en la década pasada, su estado actual y las perspectivas de futuro
ЮНЕП оказала поддержку разработке исследований по следующим темам:" Современное состояние и будущее использования красок и красителей на основе свинца в Азии и районе Тихого океана"( во взаимодействии с Национальным институтом передовых научно-технических разработок в промышленности) и" Оказание поддержки Глобальному
El PNUMA apoyó la elaboración de los siguientes estudios:" Current status and future of lead-based paints and pigments in Asia and the Pacific"(en colaboración con el National Institute of Advanced Industrial Science and Technology del Japón)
документ зала заседаний" Современное состояние регионального и субрегионального сотрудничества в Юго-Восточной и Восточной Европе" UNODC/ HONEURO/ 9/ CRP.
las tendencias del tráfico de drogas en Europa y a nivel mundial"(UNODC/HONEURO/9/2), y">un documento de sesión sobre la situación actual en materia de cooperación regional y subregional en Europa sudoriental y oriental(UNODC/HONEURO/9/CRP.1).
Результатов: 74, Время: 0.0455

Современное состояние на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский