СОВРЕМЕННОЕ - перевод на Испанском

moderno
современный
новый
современности
модное
contemporáneo
современный
современник
нынешних
современности
actual
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
avanzado
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
actualizada
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
hoy
сегодня
сегодняшний
сейчас
ныне
современный
настоящее
сегодн
moderna
современный
новый
современности
модное
modernos
современный
новый
современности
модное
contemporánea
современный
современник
нынешних
современности
modernas
современный
новый
современности
модное
contemporáneas
современный
современник
нынешних
современности
actuales
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
avanzada
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
avanzados
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
avanzadas
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться

Примеры использования Современное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это современное оборудование существенно повысит возможности Агентства по контролю за частотами в Боснии и Герцеговине.
Este equipo sofisticado mejorará en gran medida la capacidad del Organismo de controlar el espectro de frecuencias de Bosnia y Herzegovina.
ракетных снарядов, и она пытается получить даже еще более современное оружие.
la organización trata de conseguir armas aun más avanzadas.
В июле 2010 года Издательская секция установила в своей типографии современное цифровое оборудование.
En julio de 2010, la Sección de Publicaciones instaló equipo digital sofisticado en su imprenta.
она пытается получить еще более современное оружие.
continúa esforzándose por adquirir armamento más sofisticado.
группы низкоквалифицированных работников оказываются под ударом из-за угрозы со стороны зарубежных конкурентов, которые при низком уровне заработной платы используют современное оборудование.
algunos sectores o grupos de trabajadores poco cualificados se ven amenazados por competidores con bajos salarios en el extranjero que utilizan maquinaria sofisticada.
У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе.
Tu propio departamento, unidad de cuidado intensivo de punta y un sueldo que te convierte en una de las cirujanas mejor pagas del noroeste.
Лихтенштейн-- это современное промышленно развитое государство с разветвленной сферой услуг, которое поддерживает отношения со странами всего мира.
Liechtenstein es un moderno Estado industrial y de servicios, que mantiene vínculos con países de todo el mundo.
Кроме того, ни одно современное государство не потребует высылки лица по причине его заболевания вне зависимости от его характера и степени тяжести.
Otro ejemplo es que ningún Estado justificaría actualmente una expulsión por causa de enfermedad, cualquiera sea su naturaleza o gravedad.
Современное рабство характеризуется как отличающееся от рабства в прошлом, поскольку рабы теперь дешевле, чем раньше.
La esclavitud de hoy es distinta de la de antaño en el sentido de que los esclavos nunca han sido tan baratos.
Главы правительств напомнили, что современное Содружество было создано в соответствии с Лондонской декларацией 1949 года.
Los Jefes de Gobierno recordaron que los orígenes del moderno Commonwealth se remontaban a la Declaración de Londres de 1949.
Современное внутреннее прецедентное право свидетельствует о тенденции заменять высылку такими другими мерами,
En la reciente jurisprudencia interna se observaba una tendencia a reemplazar la expulsión por otras medidas,
Современное общество уже обладает достаточными ресурсами,
La sociedad posee en la actualidad recurso, capacidad organizadora
По теме<< Международное морское право-- его история и современное развитие>>( Американский колледж обороны,
Conferencia sobre" El derecho internacional del mar- su historia y evolución reciente"(Colegio de Defensa de los Estados Unidos,
Конференция подтвердила, что современное ядерное оружие скорее принадлежит прошлому и не является символом национальной гордости, как многие полагали еще несколько лет назад.
La Conferencia ha vuelto a confirmar que hoy día las armas nucleares son más una reliquia del pasado que el símbolo definitivo de orgullo nacional, como muchos pensaban hace sólo unos años.
Мы используем последние научные достижения и современное вооружение… а ты, если я правильно понимаю,
Nosotros usamos lo último en tecnología científica y armamento, y tú, si he entendido bien,
которые применяли два вида права( современное и обычное).
que aplicaban dos tipos de derechos(el moderno y el consuetudinario).
новая система хлорирования воды, основанная на использовании гипохлорита кальция, а также современное оборудование для обнаружения течи.
se instaló en Sarajevo un nuevo sistema de cloración utilizando hipoclorito de calcio y un complejo equipo de detección de fugas de agua.
загляните при прогулке по Праге в места, где рождалось современное чешское государство.
diríjete en tus paseos por Praga a los lugares donde surgió el moderno y libre Estado checo.
прививочная операция может помочь пациентам с« dementia praecox»( современное название- шизофрения).
beneficioso para personas con"dementia praecox", la enfermedad mental denominada actualmente esquizofrenia.
Нам никогда раньше не приходилось сталкиваться с проблемами такого масштаба, с которыми сейчас сталкивается глобальное взаимосвязанное современное общество.
Nunca habíamos tenido que lidiar con problemas de la escala que enfrenta la sociedad global interconectada de hoy.
Результатов: 1022, Время: 0.065

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский