СОГЛАСОВАННЫХ СТАНДАРТОВ - перевод на Испанском

normas armonizadas
de las normas acordadas
normas coherentes

Примеры использования Согласованных стандартов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
использование осуществляется на базе согласованных стандартов, заключается в том, что они легко поддаются анализу и проверке.
se utilice con arreglo a criterios coherentes, ese material tiene la ventaja de estar disponible para el examen y la verificación.
использования всеми национальными источниками данных согласованных стандартов и обеспечения последовательности
de las estadísticas oficiales, la aplicación de normas acordadas por todas las fuentes nacionales de datos
эти меры являются обязательными, поскольку они проистекают из выполнения согласованных стандартов, таких, как МОСБ и минимальные оперативные стандарты безопасности для жилых помещений( МОСБЖ),
son inherentes al cumplimiento de normas convenidas, como las normas mínimas de seguridad operacional y las normas mínimas de seguridad residencial operacional,
они могут быть оценены на основе согласованных стандартов и могут быть приобретены
pueden medirse con arreglo a normas convenidas y se pueden adquirir
развитие достижений в плане эффективности за счет согласованных стандартов, правил, положений и политики, а также посредством совместных инициатив в сфере управления.
la aplicación de reglas, reglamentos, reglamentaciones y normas armonizadas y mediante iniciativas conjuntas en materia de gestión.
через посредство которых правительства могут обеспечивать наблюдение за выполнением согласованных стандартов.
gobiernos puedan vigilar y asegurar el cumplimiento de normas convenidas.
реализации принципов Договора о нераспространении ядерного оружия требуется эффективный процесс рассмотрения, который позволил бы сосредоточить повышенное внимание на обеспечении согласованных стандартов, разработанных на Конференции 1995 года по рассмотрению
principios del Tratado sobre la no proliferación exige un proceso eficaz de examen que concentre en mayor medida la atención en el respeto de las normas acordadas que se aprobaron en la Conferencia de Examen
не на повторном изложении уже согласованных стандартов.
más que en la simple reiteración, de las normas acordadas.
подчеркнула необходимость выработки согласованных стандартов валютно- финансовой статистики,
hizo hincapié en la necesidad de establecer normas coherentes para las estadísticas monetarias
В нашем заявлении мы подтвердили готовность к международному налоговому сотрудничеству на основе согласованных стандартов, которые должны применяться с соблюдением принципа равноправия,
En nuestra declaración, reafirmamos nuestro compromiso con la cooperación internacional en cuestiones de tributación sobre la base de las normas convenidas aplicadas de conformidad con el principio de reglas de juego uniformes,
В целях дальнейшего внедрения передовой практики и согласованных стандартов в этой области, учебные материалы,
A fin de seguir facilitando la aplicación de estas mejores prácticas y normas acordadas, los instrumentos de fomento de la capacidad,
Необходимо признать стратегическую роль региональных комиссий в содействии обеспечению применения странами согласованных стандартов и в оказании помощи в процессе эффективной передачи данных из государств- членов,
Era necesario reconocer la función estratégica que desempeñaban las comisiones regionales en la promoción de las normas convenidas que los países habían de aplicar y en la prestación de asistencia durante el proceso de transferencia
В целях распространения согласованных стандартов и отработанных аналитических методов ЮНДКП повсеместно распространила пособия по рекомендованным методам анализа наркотиков," Многоязычный словарь по наркотическим сред- ствам и психотропным веществам,
A fin de promover normas concertadas y métodos analíticos armonizados, el PNUFID distribuyó los manuales sobre los métodos recomendados para los análisis de drogas, el Diccionario multilingüe de los estupefacientes y las sustancias sicotrópicas sometidos a fiscalización internacional7,
На транспорте: установление согласованных стандартов для сокращения выбросов транспортными средствами
En el sector del transporte, establecer normas coordinadas para reducir las emisiones de los vehículos
Региональные комиссии играют важную стратегическую роль в деле пропаганды согласованных стандартов, подлежащих применению странами,
Las comisiones regionales desempeñan una función importante y estratégica en la promoción de las normas convenidas que han de aplicar los países,
отмечает с удовлетворением вклад в общесистемное сотрудничество и разработку согласованных стандартов, политики и процедур;
contribución a la colaboración de todo el sistema y la elaboración de un conjunto armonizado de normas, políticas y prácticas;
отвечающие за эти вопросы национальные и региональные органы обеспечивали соблюдение согласованных стандартов о предоставлении таких оценок, с тем чтобы они были адекватными54.
regionales responsables hicieran cumplir las normas acordadas para este tipo de evaluaciones a fin de garantizar que se llevaban a cabo de la manera adecuada54.
управления служебной деятельностью на основе согласованных стандартов предоставления услуг
la gestión del desempeño sobre la base de normas convenidas para la prestación de servicios
также занимается реализацией проекта, связанного с использованием военизированной охраны, нанимаемой на частной основе, на борту судов, цель которого состоит в подготовке свода руководящих принципов и согласованных стандартов.
también está ejecutando un proyecto relativo al empleo de personal privado de protección armada a bordo de buques con el objetivo de preparar un conjunto de directrices y de normas convenidas.
Мало того, что Банк не занимался активным продвижением этих всемирно согласованных стандартов, существует беспокойство о том,
No sólo no ha adoptado el Banco una actitud activa para fomentar esas normas acordadas a escala mundial,
Результатов: 64, Время: 0.0361

Согласованных стандартов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский