Примеры использования
Содержательное
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
выразили делегации страны признательность за содержательное представление национального доклада.
examen periódico universal y felicitaron a la delegación por su exhaustiva exposición del informe nacional.
Мы желаем ему огромного успеха на его новом посту и благодарим его за его содержательное представление доклада Генерального секретаря( S/ 2011/ 540).
Le deseamos grandes éxitos en su nueva tarea y le doy las gracias por su esclarecedora presentación del informe del Secretario General(S/2011/540).
конструктивного диалога с Севером, что позволит обеспечить содержательное взаимодействие, направленное на изыскание решений этих проблем.
de diálogo constructivo con el Norte que nos permita entablar una relación positiva con el fin de encontrar soluciones.
Он выражает признательность заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира за его содержательное изложение последних событий в связи с миротворческими операциями.
Agradece al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz su valiosa descripción de los últimos acontecimientos en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Хотел бы также поблагодарить заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения за его содержательное вступительное заявление.
Deseo, de otro lado, agradecer al Subsecretario General para Asuntos de Desarme su valiosa declaración introductoria.
Во время последовавшей дискуссии несколько делегаций поблагодарили Директора- исполнителя за ее содержательное выступление.
En el debate que se celebró a continuación, varias delegaciones agradecieron a la Directora Ejecutiva su extensa declaración.
Однако китайская делегация придерживается мнения, что различные страны провели серьезное и содержательное рассмотрение стоящих перед Комиссией вопросов.
No obstante, la delegación de China espera que los distintos países hayan tenido debates serios y de fondo sobre las cuestiones pertinentes ante la Comisión.
Я также выражаю признательность Генеральному директору МАГАТЭ послу Юкии Амано за его всеобъемлющее и содержательное выступление, в котором он рассказал об основных событиях в деятельности Агентства за отчетный период.
Doy las gracias también al Embajador Yukiya Amano, Director General del OIEA, por su declaración amplia e informativa sobre los principales acontecimientos en las actividades del Organismo durante ese período.
Содержательное выступление Верховного комиссара напомнило нам о меняющейся и все более сложной среде,
La informativa exposición del Alto Comisionado nos recordó el entorno cambiante
решающее значение имеет постоянное, содержательное и открытое общение между сотрудниками,
es esencial que exista una comunicación constante, sustantiva y franca entre el personal,
Несколько участников заявили, что широкое и содержательное участие тех, кто обладает необходимым опытом и квалификацией, имеет большое значение
Algunos participantes declararon que era importante contar con una participación amplia y significativa de quienes tuviesen los conocimientos especializados
Мы хотели бы выразить ему признательность за чрезвычайно содержательное заявление, с которым он выступил вчера, представляя доклад Совета Безопасности за период с 16 июня 1999 года по 15 июня 2000 года( А/ 55/ 2).
Le agradecemos por la declaración muy informativa que hizo ayer al presentar el informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1999 y el 15 de junio de 2000(A/55/2).
Прежде чем продолжить, позвольте мне выразить признательность первому заместителю Генерального секретаря за ее содержательное заявление, а также Секретариату Организации Объединенных Наций за те значительные усилия, которые были предприняты им в ходе проведения Международного года.
Antes de continuar, permítaseme expresar mi reconocimiento a la Vicesecretaria General por su perspicaz declaración, y también a la Secretaría de las Naciones Unidas por los esfuerzos considerables que ha dedicado a la observación del Año Internacional.
что, приняв содержательное решение по этому вопросу на своей десятой сессии в Стамбуле,
mediante la adopción de una decisión significativa a este respecto en su décimo período de sesiones,
Председатель( говорит по-французски): Я благодарю профессора Халиди за всестороннее, содержательное, захватывающее, не оставляющее равнодушным
El Presidente(habla en francés): Doy las gracias al Profesor Khalidi por su presentación extremadamente completa, informativa, cautivadora, apasionada
в заключение отметил, что это было интересное и содержательное изложение вопроса, представляющего большой интерес для членов Подкомитета.
manifestó que se había tratado de una presentación interesante e informativa en relación con un tema que preocupa a los miembros del Subcomité.
необходимы также надлежащее управление, демократия, уважение верховенства права и содержательное участие меньшинств в политических институтах.
el respeto del imperio de la ley y la participación significativa de las minorías en las instituciones políticas son también esenciales para prevenir y neutralizar las tensiones que pueden conducir a situaciones de conflicto.
поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за его участие в нашем сегодняшнем заседании, а также за его содержательное выступление.
doy nuevamente las gracias al Presidente de la Asamblea General por estar hoy con nosotros y por su perspicaz declaración.
крайне важно продолжать вести содержательное обсуждение всех оперативных вопросов,
es imperioso realizar un examen sustantivo de todos los asuntos operacionales relativos a los mandatos,
Рене отказался давать содержательное интервью прессе,
René se negó a dar entrevistas sustantivas a la prensa por miedo de
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文