Примеры использования
Создающих
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
изучению объектов, создающих максимальную опасность столкновения.
el estudio de aquellos objetos que planteen mayor riesgo de colisión.
Комиссии следует изучить вопрос о целесообразности включения положения о различных категориях" потерпевших государств", создающих различные" права потерпевших государств".
La Comisión debería considerar la posibilidad de establecer varias categorías de“Estados lesionados” y, consecuentemente, diferentes derechos para esos Estados.
Обсуждение необходимости- и, если уместно, подготовка соответствующего предложения- в определении структуры маркировочных элементов для химических веществ, создающих множество опасностей;
Examinar la necesidad de establecer una jerarquía de los elementos de etiquetado para los productos químicos que planteen múltiples riesgos, y elaborar una propuesta al respecto, si procede;
изучение бизнес- моделей, создающих возможности для расширения занятости;
la exploración de modelos comerciales que generen oportunidades de empleo;
Постоянная угроза сноса является одним из факторов, создающих серьезную напряженность на Западном берегу,
La continua amenaza de demolición es uno de los factores que crea mayores tensiones en la Ribera Occidental,
Внесение поправок в Закон об общественных ассоциациях( Закон№ 83/ 1990), создающих одинаковые условия ассоциации для всех,
La modificación de la Ley de asociaciones cívicas(Ley Nº 83/1990), que establece iguales condiciones de asociación para todas las personas,
осуществления добровольных кодексов саморегулирования, создающих эффективные механизмы для защиты интересов потребителей.
aplicar códigos voluntarios de autorregulación que establezcan mecanismos eficaces y aplicables de protección de los consumidores.
Приветствует увеличение числа государств, создающих или рассматривающих возможность создания национальных учреждений,
Acoge con beneplácito el aumento del número de Estados que están estableciendo, o considerando la posibilidad de establecer,
Принято несколько ключевых законодательных актов, создающих правовые и организационные основы,
Se han aprobado varias leyes fundamentales en que se establecen marcos legales
Увеличивается число стран, создающих или приобретающих спутники,
Son cada vez más los países que están creando o adquiriendo satélites,
Растет количество сообщений о предполагаемых внесудебных убийствах лиц, создающих ассоциации и активно требующих соблюдения экономических прав.
Cada vez son más frecuentes las denuncias de presuntas ejecuciones extrajudiciales de personas que habían formado asociaciones y luchaban por obtener derechos económicos.
Растет число сообщений о предполагаемых внесудебных убийствах лиц, создающих ассоциации или активно добивающихся соблюдения своих экономических прав.
Cada vez son más frecuentes las denuncias de presuntas ejecuciones extrajudiciales de personas que habían formado asociaciones y luchaban por obtener derechos económicos.
В рамках своей компетенции Комитет национальной безопасности принимает активное участие в региональных организациях, создающих предпосылки к развитию нового вида субрегионального сотрудничества.
Dentro de su esfera de competencia, el Comité de Seguridad Nacional participa activamente en las organizaciones regionales, que están creando las premisas del desarrollo de un nuevo tipo de colaboración subregional.
Мы с глубоким удовлетворением отмечаем продолжающиеся неустанные усилия Соединенных Штатов, создающих позитивный творческий стимул для участвующих в переговорах сторон.
Celebramos los constantes e incansables esfuerzos que despliegan los Estados Unidos con el fin de brindar un aliento positivo e imaginativo a las partes en la negociación.
каждый день создающих много математики, но никто не" исполняет" математику.
cada día se crea mucha matemática, pero nadie interpreta matemáticas.
В Туркменистане действует система законодательных мер, создающих надежные правовые гарантии запрета
En Turkmenistán existe un sistema de medidas legislativas que crean garantías jurídicas seguras de la prohibición
оказание поддержки для программ, создающих или укрепляющих в развивающихся странах потенциал для определения технологических вариантов,
apoyo a los programas que creen o fortalezcan la capacidad de los países en desarrollo de identificar las opciones tecnológicas
Следует принимать меры по пресечению всех форм насилия в отношении женщин, создающих препятствия для расширения прав возможностей женщин
Deben tomarse medidas para impedir todas las formas de violencia contra la mujer, que crean obstáculos para el empoderamiento de ésta y la igualdad entre los géneros,
Пелиндабского договоров, создающих зоны, свободные от ядерного оружия,
y Pelindaba que establecen zonas libres de armas nucleares,
В обозримом будущем они будут зависеть от местных производителей, создающих рабочие места, которые обеспечивают как цели развития Китая,
En el futuro previsible, dependerán de que los fabricantes locales creen los empleos que protejan los objetivos de crecimiento de China
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文