СОКРАЩЕНИЯ РАЗЛИЧИЙ - перевод на Испанском

reducir las disparidades
reducir las diferencias
la reducción de las disparidades
reducción de las diferencias
reducir las desigualdades

Примеры использования Сокращения различий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывает правительства вновь заявить о своей приверженности цели сокращения различий между странами и внутри стран в том,
Exhorta a los gobiernos a que renueven y reafirmen su compromiso con el objetivo de reducir las disparidades en cuanto a salud y mortalidad,
Политика сокращения различий в уровнях экономической активности, занятости и безработицы женщин и мужчин в последние
En los últimos años, las políticas encaminadas a reducir las diferencias en los niveles de actividad económica,
всех инвалидов, с целью сокращения различий между бюджетами, выделяемыми на каждую из упомянутых категорий.
las personas con discapacidad en general, con miras a reducir las diferencias entre los presupuestos destinados a cada una de las categorías mencionadas.
Ключевым компонентом партнерских связей АСЕАН- ПРООН является оказание помощи новым странам- членам в их развитии и в их усилиях по региональной интеграции с целью сокращения различий между Камбоджей,
Un componente clave de la cooperación entre la ASEAN y el PNUD ha sido la prestación de asistencia a los nuevos países miembros en sus esfuerzos en favor del desarrollo y de la integración regional con el objetivo de reducir las disparidades entre Camboya, la República Democrática Popular Lao, Myanmar, Viet Nam
с целью сокращения различий в охране здоровья
con el objetivo de reducir las disparidades de género en la atención de salud
Активизировать усилия для сокращения различий между провинциями в отношении доступности и осуществления в полном
Intensifique los esfuerzos para reducir las disparidades entre las provincias y los distritos en el acceso al derecho a la educación
снижения вертикальной и горизонтальной сегрегации и сокращения различий в заработной плате между женщинами и мужчинами.
reducir la segregación vertical y horizontal y reducir las diferencias de remuneración entre hombres y mujeres.
в том числе в общем контексте его деятельности по пропаганде прав ребенка и необходимости сокращения различий, и его содействия решению общесекторальных проблем
la educación, incluida su defensa general de los derechos del niño y la reducción de la disparidad, y su promoción de las cuestiones intersectoriales
секторальных мер, содержащихся в данном Пятилетнем плане развития, в создание общества гендерного равноправия путем сокращения различий на гендерной основе и борьбы против всех форм насилия
políticas sectoriales contenidas en este Plan Quinquenal de Desarrollo contribuyan a la creación de una sociedad con equidad de género mediante la reducción de las brechas de género y el combate a todas las formas de violencia contra la mujer,
Комитет отметил прогресс, достигнутый в Канаде в деле сокращения различий между коренными народами
El Comité tomó nota de los progresos hechos en el Canadá para atenuar las disparidades entre los pueblos indígenas
вовлечение женщин в основную деятельность с целью сокращения различий в положении женщин и мужчин.
la entrada de la mujer en la corriente principal de actividades con el fin de reducir las diferencias entre los sexos.
Г-н Диаб( Израиль), описывая усилия, предпринимаемые для сокращения различий между арабским и еврейским населением в области образования,
El Sr. Diab(Israel), al describir los esfuerzos desplegados para reducir las disparidades entre la población árabe y la población judía
налаживания более широкого взаимопонимания и сокращения различий в уровне развития между Севером и Югом;
propiciar una mayor comprensión y la reducción de las diferencias de nivel de desarrollo entre el Norte y el Sur;
улучшения качества жизни для всех и сокращения различий в показателях средней продолжительности жизни между странами и внутри стран;
mejorar la calidad de vida de todas las personas, y reducir las disparidades en la esperanza de vida entre los países y dentro de cada país;
Разработать меры по сокращению различий в доходах между мужчинами и женщинами;
Definir medidas encaminadas a reducir las diferencias de ingresos entre mujeres y hombres.
Сокращение различий между развитыми и развивающимися странами;
Reducir las disparidades entre los países desarrollados y los países en desarrollo;
Отмечается существенное сокращение различий, а число противоречий значительно уменьшается.
Las diferencias se han acortado considerablemente y se han reducido de manera significativa el número de puntos controvertidos.
Сокращение различий в заработной плате мужчин
Brechas salariales entre mujeres
Меры по сокращению различий в заработной плате.
Medidas para reducir la disparidad salarial.
Сокращение различий в состоянии здоровья по категориям населения,
Reducir las diferencias en el nivel de salud de las diferentes categorías de población,
Результатов: 49, Время: 0.0358

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский