СОЦИАЛЬНОЙ МАРГИНАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

marginación social
социальной маргинализации
социальной изоляции
социального отчуждения
социальная отчужденность
социально-экономической маргинализации
социального отторжения
exclusión social
социальной изоляции
социального отчуждения
социальной отчужденности
социальной маргинализации
социальной изолированности
социального отторжения
социального исключения
социальной исключенности
социальной отверженности
исключения из общества
marginalización social
социальной маргинализацией
marginados socialmente
marginalidad social

Примеры использования Социальной маргинализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркивая также важность недопущения дискриминации, в том числе социального отчуждения и социальной маргинализации, лиц, страдающих наркозависимостью, и обеспечения уважения их прав человека и человеческого достоинства.
Destacando también la importancia que reviste evitar la discriminación de los drogodependientes y en particular su marginación social y su estigmatización, y de velar por el respeto de sus derechos humanos y su dignidad humana.
Экономическая модель, основанная на эксплуатации сырьевых ресурсов и социальной маргинализации, наряду с историческими факторами колонизации
El modelo económico del extractivismo y de la exclusión social, sumado a factores históricos derivados de la colonización
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять все возможные меры по избежанию стигматизации и социальной маргинализации детей- жертв преступлений, запрещаемых Факультативным протоколом,
El Comité insta al Estado parte a tomar todas las medidas posibles para evitar la estigmatización y la marginación social de los niños víctimas de los delitos recogidos en el Protocolo Facultativo
Последняя альтернатива означала для них возникновение ситуации социальной маргинализации и дискриминации, характерной для такого смешанного общества,
Esta última alternativa implicaba la marginalización social y la discriminación prevalentes en esas sociedades mixtas, problema de escasa
неравенства и социальной маргинализации( отсутствие образования,
la desigualdad y la exclusión social(falta de educación,
безработицы и социальной маргинализации; в целях защиты прав человека
del desempleo y la marginación social, la protección de los derechos humanos y la promoción de la educación,
В целях сокращения масштабов социальной маргинализации семей, воспитывающих детей,
Para reducir la exclusión social de las familias con hijos, la Ley de asistencia social a escolares(2006)
Комитет с глубокой обеспокоенностью принимает к сведению, что дети, являющиеся жертвами преступлений, охватываемых Факультативном протоколом, часто страдают от стигматизации и социальной маргинализации и могут привлекаться к ответственности, подвергаться суду
Al Comité le preocupa gravemente saber que los niños víctimas de los delitos recogidos en el Protocolo Facultativo suelen ser estigmatizados y marginados socialmente y que pueden ser declarados responsables de dichos delitos,
были приняты все возможные меры с целью предотвращения стигматизации и социальной маргинализации этих детей.
sancionados y que se tomen todas las medidas posibles para evitar su estigmatización y marginación social.
безработицы и социальной маргинализации, от которых в первую очередь страдают женщины.
el desempleo y la marginalización social, cuyos efectos las mujeres son las primeras en experimentar.
Экономическая модель, основанная на эксплуатации сырьевых ресурсов и социальной маргинализации, наряду с историческими факторами колонизации
El modelo económico del extractivismo y la exclusión social, sumado a factores históricos derivados de la colonización
необходимо принять все возможные меры с целью избежать их стигматизации и социальной маргинализации.
que se deben adoptar todas las medidas posibles para evitar su estigmatización y su marginación social.
Комитет обеспокоен информацией о том, что дети, ставшие жертвами преступлений, на которые распространяется действие Факультативного протокола, часто подвергаются стигматизации и социальной маргинализации и могут быть привлечены к ответственности,
Preocupan al Comité las informaciones de que los menores víctimas de los delitos tipificados en el Protocolo Facultativo a menudo sean estigmatizados y marginados socialmente y que puedan ser considerados responsables,
был принят Закон о предотвращении социальной маргинализации и борьбе с ней, который является одним из главных инструментов осуществления указанного выше Плана.
la promoción de la inclusión social y se aprobó la Ley para prevenir y combatir la exclusión social, como uno de los primeros instrumentos para aplicar este Plan.
культурной жизни румынского общества с целью предотвращения и пресечения их социальной маргинализации.
económica y cultural de la sociedad rumana, a fin de prevenir y combatir su marginación social.
равным возможностям в образовании, с целью повышения инклюзивности образования и предупреждения социальной маргинализации отдельных лиц и целых социальных групп.
con el objetivo de crear un sistema educativo más incluyente y prevenir la exclusión social de personas y enteros grupos sociales..
намерена начать в ближайшее время второй совместный проект с целью ликвидации нищеты и социальной маргинализации.
se propone iniciar en un futuro cercano un segundo proyecto conjunto destinado a eliminar la pobreza y la marginación social.
уровни нищеты, социальной маргинализации, коррупции, дискриминации и т. д.
los niveles de pobreza, exclusión social, corrupción y discriminación, entre otros.
следует принимать меры во избежание их стигматизации и социальной маргинализации.
que debe evitar que sufran estigmatización y marginación social.
Дети, живущие в крайней нищете, могут быть не только малодоступны для контактов из-за географической удаленности или социальной маргинализации, но и часто страдают от полного отсутствия самоуважения.
Los niños que viven en la extrema pobreza no solo pueden estar aislados de toda ayuda debido a la lejanía geográfica o la exclusión social, sino que también suelen tener una profunda falta de autoestima.
Результатов: 239, Время: 0.0495

Социальной маргинализации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский