СОЦИАЛЬНЫХ ВЫПЛАТ - перевод на Испанском

transferencias sociales
prestaciones sociales
социальное пособие
социальных льготах
pagos sociales
социальная выплата
de compensación social
социальной компенсации
социальных выплат

Примеры использования Социальных выплат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе упоминается программа предоставления питания для детей и социальных выплат, предусматривающая выплату пособий находящимся в уязвимом положении матерям( пункт 118).
Se hace referencia al Programa Especial de Nutrición Infantil y de Transferencias Sociales, que prevé una asignación a las madres de niños en situaciones de vulnerabilidad(párr. 118).
Мы также облегчаем перевод социальных выплат, чтобы сократить дифференциацию доходов путем дифференцированного налогообложения
Hemos facilitado también la transferencia de prestaciones sociales para reducir la diferencia de ingresos mediante los impuestos
Эти расходы потребуются в дополнение к тем средствам, которые планировалось потратить до кризиса на формирование базового пакета социальных выплат в этих странах.
Esto se añade al gasto que era necesario antes de la crisis para crear un conjunto básico de prestaciones sociales en esos países.
работодателей в области социальных выплат.
empleadores con respecto a la concesión de pagos sociales.
Преимуществом использования базового индикатора является возможность сопоставимости размеров социальных выплат с прожиточным минимумом.
La ventaja que ofrece el uso de este indicador básico es la posibilidad de comparar las dimensiones de las prestaciones sociales con el nivel mínimo de subsistencia.
Что касается пенсионеров, состоящих в браке, для них размер пенсионной надбавки рассчитывается на основе суммарного дохода пенсионера и его супруга/ супруги за вычетом социальных выплат.
El complemento de pensión de un pensionista casado se calculará sobre la base de los ingresos de ambos cónyuges aparte de la pensión social.
защиты к проблемам старения, проведя в 2012 году реформу своей системы социальных выплат.
en 2012 puso en práctica su reforma del sistema de transferencias sociales.
Кроме того, Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику отслеживать последствия сокращения социальных выплат для осуществления их бенефициарами предусмотренных Пактом прав.
Además, el Comité pide al Estado parte que vigile el impacto que los recortes de las prestaciones sociales tienen en el disfrute por los beneficiarios de los derechos enunciados en el Pacto.
стипендий и других социальных выплат.
los subsidios y otras prestaciones de la seguridad social.
правительство предпринимает серьезные усилия по поддержанию системы социальных выплат для семей.
el Gobierno ha realizado esfuerzos considerables para mantener el régimen de prestaciones sociales para las familias.
Среди рекомендованных стратегий по сокращению масштабов семейной нищеты перечислены программы социальной защиты и социальных выплат.
Entre las estrategias recomendadas para reducir la pobreza de las familias se encontraban los programas de protección social y de transferencia social.
характерна также тенденция роста отдельных показателей уровня социальных выплат.
se caracterizó por la tendencia al alza de determinados indicadores del gasto social.
пенсий и других социальных выплат престарелым и инвалидам.
las pensiones y demás prestaciones de seguridad social destinadas a las personas de edad y los discapacitados.
Все виды пособий выплачиваются напрямую через банки второго уровня на личные банковские счета получателей социальных выплат.
Todos los tipos de prestaciones se pagan directamente a través de bancos intermediarios a las cuentas bancarias personales de los titulares de los pagos sociales.
Хотя регулирование ставок налогов и социальных выплат может существенно сократить степень неравенства в доходах,
Aunque los impuestos y las transferencias sociales pueden reducir de forma considerable la desigualdad de los ingresos que dependen del mercado,
Он утверждает, что лишение социальных выплат, которыми пользуются другие постоянно проживающие во Франции люди в аналогичных финансовых условиях, равносильно косвенной дискриминации, запрещенной согласно пункту 2 статьи 18.
El autor alega que retirar las prestaciones sociales de las que se benefician los demás residentes en Francia en condiciones financieras similares equivale a una discriminación indirecta prohibida por el artículo 18, párrafo 2.
гарантировать предоставление услуг и социальных выплат на протяжении всей жизни,
empleo para garantizar los servicios y las transferencias sociales durante todo el ciclo de la vida,
компенсаций и социальных выплат в целях ликвидации необоснованных выплат
compensaciones y pagos sociales, abolirá los pagos injustificados
В Европе наряду с вымогательством сохраняются такие проблемы, как мошенничество в сфере социальных выплат, злоупотребления в использовании кредитных карт,
En Europa, los fraudes relacionados con las prestaciones sociales, el uso fraudulento de las tarjetas de crédito,
составляет 60% общенационального среднего пересчитанного уровня располагаемого дохода после завершения социальных выплат.
que según Eurostat se sitúa en el 60% del ingreso disponible nacional medio ajustado, después de las transferencias sociales.
Результатов: 156, Время: 0.0528

Социальных выплат на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский