СОЦИАЛЬНЫХ ПАРТНЕРОВ - перевод на Испанском

interlocutores sociales
социальным партнером
agentes sociales
copartícipes sociales
de los asociados sociales
de los colaboradores sociales
actores sociales

Примеры использования Социальных партнеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
руководящих должностях в компаниях, организациях социальных партнеров и других объединениях и организациях.
organizaciones de interlocutores sociales y otras asociaciones y organizaciones ha sido sistemáticamente bajo.
занятости и роли социальных партнеров.
el empleo y la función de los agentes sociales.
В 1999 году Управление по делам женщин организовало два семинара для ознакомления представителей других министерств и социальных партнеров с опытом стран Европейского союза.
En 1999 la Oficina de Asuntos de la Mujer organizó dos cursos prácticos de debate con la participación de otros ministerios y asociados sociales para difundir las experiencias de la Unión Europea.
Он рекомендует государству- участнику заострить внимание политических партий и социальных партнеров на значимости этих мер.
Recomienda que el Estado parte sensibilice a los partidos políticos y a los colaboradores sociales acerca de la importancia de estas medidas.
Подключать к проводимой работе национальные организации, местные коллективы, социальных партнеров, неправительственные организации( НПО).
Promover la participación de los organismos nacionales, las colectividades locales, los interlocutores sociales y las organizaciones no gubernamentales en las tareas que se realicen.
Просьба более подробно разъяснить систему управления страховыми фондами со стороны социальных партнеров, о чем говорится в пункте 184 доклада.
Sírvase precisar en qué consiste el sistema de gestión de los fondos de seguro por parte de los asociados sociales, a que se hace referencia en el párrafo 184 del informe.
Правительство поднимает вопрос о применении предусмотренных законом мер лишь в тех случаях, когда саморегулируемые механизмы взаимодействия социальных партнеров оказываются недостаточными или неэффективными.
El Gobierno sólo considerará la posibilidad de tomar medidas reglamentarias en los casos en que la capacidad autorreguladora de los participantes sociales resulte insuficiente o ineficaz.
Он рекомендовал государству заострить внимание политических партий и социальных партнеров на значимости этих мер61.
Recomendó que el Estado sensibilizara a los partidos políticos y a los colaboradores sociales de la importancia de esas medidas.
Реализация цели полной занятости требует от государства, социальных партнеров и всех других слоев гражданского общества на всех уровнях сотрудничества в создании условий,
La consecución del pleno empleo exige que el Estado, los interlocutores sociales y todos los demás componentes de la sociedad civil, a todos los niveles, cooperen para crear
В результате усилий ЭКЛАК по охвату всех соответствующих социальных партнеров в регионе была развернута деятельность по оказанию технической помощи в интересах поощрения новаторской деятельности
En el marco de los esfuerzos de la CEPAL por abarcar a todos los agentes sociales pertinentes de la región, se realizaron actividades de asistencia técnica para promover la innovación y la competitividad en el sector
Цели программы были успешно достигнуты, в том числе благодаря активному участию представителей гражданского общества, социальных партнеров и других организаций и учреждений, непосредственно заинтересованных в борьбе с дискриминацией.
Los objetivos del programa se cumplieron con éxito gracias también a la participación activa de los representantes de la sociedad civil, los interlocutores sociales y otras organizaciones e instituciones interesadas directamente en la lucha contra la discriminación.
Все эти достижения оказались возможными благодаря совместным усилиям властей, социальных партнеров и НПО, и в частности НПО, созданных самими людьми, которые подвергаются дискриминации по различным признакам.
Todos estos logros han sido posibles gracias a los esfuerzos conjuntos de autoridades, agentes sociales y ONG, especialmente las creadas por personas víctimas de discriminación por diferentes motivos.
Несмотря на то что с формальной точки зрения содержание этого законопроекта относится к деятельности государственной администрации и социальных партнеров, он, помимо этого, налагает моральные обязательства и на все другие структуры, функционирующие в публичной и частной сферах.
Aun cuando desde el punto de vista formal, el proyecto de ley atañe a la actividad de la administración pública y los copartícipes sociales, crea al mismo tiempo obligaciones morales en todas las instancias de las esferas pública y privada.
по поддержке социального сектора, и оказывается помощь по укреплению потенциала правительства и его социальных партнеров.
se ha prestado asistencia para el fortalecimiento de la capacidad del Gobierno y sus interlocutores sociales.
отделов по трудоустройству, социальных партнеров( а именно профсоюзов
las oficinas de trabajo, los agentes sociales(es decir,
в том числе национальную программу действий социальных партнеров по искоренению наихудших форм детского труда,
incluido el programa de acción nacional de los colaboradores sociales para la erradicación de las peores formas de trabajo infantil,
должны устанавливаться в контексте более широких интересов развития страны и/ или соответствующих социальных партнеров.
por lo tanto se formulan dentro del contexto de las grandes metas de desarrollo del país y los copartícipes sociales a quienes conciernen.
в котором участвовал широкий круг заинтересованных сторон, включая правительство, социальных партнеров и гражданское общество.
amplia gama de interesados, entre los que cabe destacar el Gobierno, los interlocutores sociales y la sociedad civil.
требует от правительств, социальных партнеров, неправительственных организаций
exige que los gobiernos, los agentes sociales, las organizaciones no gubernamentales
также оценку вклада добровольных и общинных организаций, социальных партнеров и других заинтересованных сторон и отдельных лиц в этой области;
la evaluación de las comunicaciones del sector voluntario y comunitario, los copartícipes sociales y otros órganos y personas interesados;
Результатов: 440, Время: 0.0406

Социальных партнеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский