СОЦИАЛЬНЫХ ПОТРЯСЕНИЙ - перевод на Испанском

trastornos sociales
agitación social
социальных потрясений
социальные беспорядки
социальные волнения
общественные беспорядки
гражданские волнения
conmociones sociales
disturbios sociales

Примеры использования Социальных потрясений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, он подчеркнул все большую уязвимость целого ряда государств в этом регионе в результате вооруженных конфликтов, социальных потрясений, отсутствия контроля со стороны правительства за арсеналами армии
En particular, subrayó la creciente vulnerabilidad de una serie de Estados de la región a raíz de los conflictos armados, la agitación social, la falta de control gubernamental sobre los arsenales del ejército
Социальные потрясения и насилие, обусловленные факторами, связанными с изменением климата.
La violencia y la agitación social atribuibles a factores relacionados con el cambio climático.
которая приводит к социальным потрясениям.
lo que a su vez provoca agitación social.
было глубокое социальное потрясение.
había una profunda agitación social.
Стихийные бедствия могут привести к социальным потрясениям.
Los desastres naturales pueden generar agitación social.
Происходят масштабные социальные потрясения, наблюдается массовый голод
Hay muchos casos de perturbación social, hambruna masiva
Разгоревшийся после этого конфликт породил небывалые социальные потрясения, сопровождавшиеся широкомасштабным перемещением населения как внутри страны, так
El conflicto resultante ocasionó una agitación social sin precedentes y desplazamientos de población importantes tanto dentro del país
Гражданские войны и социальные потрясения, свидетелями которых мы сегодня являемся, знаменуют собой этап, которому мы должны положить конец.
Las guerras civiles y la agitación social que observamos actualmente marcan una etapa que debemos detener.
а также социальные потрясения, которые определяли международную повестку дня
alimentarias y energéticas y conmociones sociales que han dado forma a la agenda internacional
в них все еще происходят гражданские войны либо бурные социальные потрясения.
guerras civiles o siguen sufriendo una violenta agitación social.
Ожидаемые по итогам этих реформ инвестиции не всегда обретают конкретную форму, а вызванные ими социальные потрясения не находят решения.
Las inversiones que se esperaban después de esas reformas no se han materializado y los disturbios sociales que esas reformas han ocasionado no han tenido solución.
Нищета и социальные потрясения, недостаточно развитая правовая инфраструктура
Las condiciones de pobreza y cataclismo social, una infraestructura jurídica poco desarrollada,
Это можно объяснить возникновением проблем в постсоветский переходный период, когда социальные потрясения, конфликт и перемещение населения заставили многих женщин соглашаться на любую работу.
Ello se puede deber a los problemas surgidos durante la transición posterior, cuando las perturbaciones sociales, los conflictos y los desplazamientos de población obligaron a muchas mujeres a aceptar cualquier trabajo.
эти изменения могут привести к деградации окружающей среды, социальным потрясениям и конфликтам.
estos cambios pueden causar la degradación ambiental, perturbaciones sociales y conflictos.
экономические дисбалансы и социальные потрясения омрачают этот прогресс.
los desequilibrios económicos y la dislocación social que todavía enfrentamos.
экономические лишения и социальные потрясения несчастным людям.
privaciones económicas y perturbaciones sociales a poblaciones desafortunadas.
способных вызвать экономическую нестабильность и социальные потрясения.
que pueden traer consigo la inestabilidad económica y la perturbación social.
Мы прекрасно знаем о страданиях людей и социальных потрясениях, вызываемых злоупотреблением наркотиками,
Somos conscientes del padecimiento humano y la agitación social atribuibles al abuso de drogas,
нищету и социальные потрясения после периода энергичного экономического роста, можно извлечь несколько уроков.
la pobreza y los disturbios sociales después de un período de gran crecimiento económico.
Ряд правительств указали на политическую нестабильность и социальные потрясения в развивающихся странах, вызываемые бременем задолженности
Algunos gobiernos señalaron la existencia de inestabilidades políticas y desórdenes sociales en los países en desarrollo provocados por la carga de la deuda
Результатов: 45, Время: 0.0542

Социальных потрясений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский