СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОКЛАДЧИК НАПРАВИЛА - перевод на Испанском

relatora especial envió
relatora especial transmitió
relatora especial dirigió
relatora especial remitió
relatora especial escribió

Примеры использования Специальный докладчик направила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик направила призыв к безотлагательным действиям в отношении президента Турецкой ассоциации прав человека г-на Акина Бердала,
La Relatora Especial envió un llamamiento urgente respecto de Akin Birdal, Presidente de la Asociación de Derechos Humanos de Turquía, contra el que dispararon, según se informa,
Со 2 марта 2013 года по 1 марта 2014 года Специальный докладчик направила в общей сложности 84 сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека, охватываемых ее мандатом, 42 государствам- членам и другим субъектам.
Entre el 2 de marzo de 2013 y el 1 de marzo de 2014, la Relatora Especial envió un total de 84 comunicaciones en las que se denunciaban violaciones de los derechos humanos dentro del ámbito de su mandato a 42 Estados Miembros y otras entidades.
С 16 марта 2012 года по 1 марта 2013 года в рамках своего мандата Специальный докладчик направила в общей сложности 96 сообщений о предполагаемых нарушениях прав человека 49 государствам- членам.
Entre el 16 de marzo de 2012 y el 1 de marzo de 2013, la Relatora Especial envió, a 49 Estados Miembros, un total de 96 comunicaciones en las que se denunciaban violaciones de los derechos humanos dentro del ámbito de su mandato.
Специальный докладчик направила правительству Австрии сообщение от имени Маркуса Омуфы,
El Relator Especial transmitió una alegación al Gobierno de Austria en nombre de Marcus Omufa,
Специальный докладчик направила правительству призыв к незамедлительным действиям, в котором она сослалась на призыв к незамедлительным действиям, направленный Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей
La Relatora Especial envió al Gobierno un llamamiento urgente en el que se refirió al llamamiento urgente transmitido por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados
В период с 11 декабря 2008 года по 10 декабря 2009 года Специальный докладчик направила государствам 266 сообщений в связи с положением правозащитников.
Entre el 11 de diciembre de 2008 y el 10 de diciembre de 2009, la Relatora Especial envió 266 comunicaciones a los Estados en relación con la situación de los defensores de los derechos humanos.
Как уже говорилось выше в главе II, Специальный докладчик направила письмо правительству с просьбой о приглашении посетить эту страну, чтобы на месте расследовать утверждения, которые были доведены до ее сведения.
Como se indicó más arriba, en el capítulo II, la Relatora Especial se ha dirigido por escrito al Gobierno pidiéndole que la invite a Jamaica a fin de investigar sobre el terreno las denuncias puestas en su conocimiento.
В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик направила призывы к незамедлительным действиям правительству Колумбии в отношении угроз
Durante el período en estudio, la Relatora Especial cursó llamamientos urgentes al Gobierno de Colombia en relación con amenazas
Специальный докладчик направила правительству Бразилии призыв к незамедлительным действиям, выразив свое беспокойство по поводу безопасности лиц из общин макуши
La Relatora envió un llamamiento urgente al Gobierno del Brasil expresando su preocupación por la seguridad de los miembros de las comunidades macuxi
Получив информацию об этой казни, Специальный докладчик направила правительству Демократической Республики Конго письмо,
Al ser informada de la ejecución, la Relatora Especial se dirigió al Gobierno de la República Democrática del Congo,
С момента ее назначения в июле 2004 года Специальный докладчик направила более 280 писем с сообщениями о нарушениях,
Desde su nombramiento en julio de 2004, la Relatora Especial ha enviado más de 280 cartas de denuncia
За время, прошедшее с начала срока действия его мандата в 1986 году, Специальный докладчик направила в общей сложности 1085 сообщений,
Desde el inicio del mandato en 1986, los Relatores Especiales han enviado un total de 1.085 comunicaciones, es decir aproximadamente
Специальный докладчик направила совместно с Специальным докладчиком по вопросу о положении прав человека в Демократической Республике Конго призыв к незамедлительным действиям в отношении двух солдат,
La Relatora Especial transmitió un llamamiento urgente conjuntamente con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo acerca de dos soldados,
также членами группировки Хакики, то Специальный докладчик направила восемь индивидуальных утверждений в отношении следующих лиц:
juntamente con miembros del grupo Haqiqi, la Relatora Especial transmitió ocho denuncias individualizadas respecto de las siguientes personas:
И наконец, Специальный докладчик направила призывы к незамедлительным действиям правительствам Гватемалы,
Finalmente, la Relatora Especial dirigió llamamientos urgentes a los Gobiernos de Colombia,
Специальный докладчик направила правительству Панамы одно утверждение о нарушении права на жизнь Хуана Сантоса, который, как утверждается, был убит 17
La Relatora Especial transmitió al Gobierno de Panamá una denuncia sobre la violación del derecho a la vida en relación con Juan Santos,
Готовя свои будущие поездки на места в 2002/ 2003 году, Специальный докладчик направила нескольким правительствам письмо, в котором она высказала свою заинтересованность в осуществлении таких поездок в Северную Америку, Европу и Азиатско-Тихоокеанский регион после
En preparación de sus futuras misiones sobre el terreno en 2002/2003 la Relatora Especial dirigió a varios gobiernos una carta en la que expresaba su interés por llevar a cabo esas misiones en América del Norte,
Июня 2001 года Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действия правительству Индии по поводу дела Рам Део Шаухан,
El 25 de junio de 2001, la Relatora Especial remitió un llamamiento urgente al Gobierno de la India sobre el caso de Ram Deo Chauhan,
В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик направила призывы к незамедлительным действиям от имени шести человек в Соединенных Штатах Америки
En el período que se examina, la Relatora Especial remitió llamamientos urgentes a favor de seis personas de los Estados Unidos y una del Yemen
В этой связи Специальный докладчик направила сообщения правительствам следующих стран:
En este contexto la Relatora Especial transmitió comunicaciones a los Gobierno de los países siguientes:
Результатов: 403, Время: 0.0422

Специальный докладчик направила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский