СПЕЦИАЛЬНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ - перевод на Испанском

unidades especiales
специальное подразделение
специальной группы
специальный отдел
специальное отделение
специальный отряд
опергруппа
специальная подгруппа
особое подразделение
особому отделу
unidades especializadas
dependencias especiales
специальная группа
специальное подразделение
СГ
специальный отдел
специальное отделение
dependencias especializadas
fuerzas especiales
специальные силы
опергруппа
спецотряд
ФОРСДИР
особой силой
специальному подразделению
специальный отряд
subdivisiones especiales
специальное подразделение
departamentos especiales
специальный департамент
специальный отдел
специальное отделение

Примеры использования Специальных подразделений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Закон также предусматривает создание специальных подразделений по семейным делам в Высоком суде
Esta legislación permite además la creación de Divisiones especialistas en asuntos de la familia en el Tribunal Supremo
Комитет с удовлетворением отмечает создание специальных подразделений в рамках полиции для решения вопросов, связанных с отсутствием заботы о детях и насилием в семье.
El Comité celebra el establecimiento de unidades especiales en los cuerpos de la policía para tratar los casos de abandono de niños y de violencia doméstica.
Эти программы сотрудничества предусматривают подготовку специальных подразделений, на которые непосредственно возложена борьба с организованной преступностью.
Los programas de cooperación comprenden la capacitación de unidades especializadas que se encargan más especialmente de la lucha contra la gran delincuencia.
Создание сводных специальных подразделений по борьбе с терроризмом
La creación de unidades especiales conjuntas sobre terrorismo
Обучение сотрудников полиции и подготовка специальных подразделений осуществляются в рамках Германского проекта оказания поддержки полиции.
La formación de los cuerpos de agente de policía, así como de las unidades especializadas, está siendo dirigida por el proyecto alemán de apoyo a la policía.
Постепенное создание специальных подразделений в департаментах уголовной полиции для оказания жертвам непосредственной помощи,
Establecimiento gradual de secciones especiales en los departamentos de policía judicial para prestar ayuda directa a las víctimas,
Профессиональная подготовка сотрудников специальных подразделений НПТЛ и оказание им консультативной помощи по вопросам борьбы с транснациональной организованной преступностью, следственной работы и судебной медицины.
Formación y asesoramiento de las unidades especiales de la PNTL en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, procedimientos de investigación y medicina forense.
Выполнено. Нынешняя децентрализованная организационная структура национальной полиции включает в себя широкий спектр специальных подразделений по поддержанию правопорядка в каждом из 10 департаментов Гаити.
Conseguido; la actual estructura de organización descentralizada de la policía nacional comprende una amplia gama de dependencias encargadas de hacer cumplir la ley en cada uno de los 10 departamentos de Haití.
Большим числом несопровождаемых детей, которые пропали без вести из специальных подразделений для детей без попечителей Миграционного совета Швеции;
El elevado número de niños no acompañados que han desaparecido de las unidades especiales para niños sin tutor de la Junta de Migración de Suecia;
Этот фонд позволил провести в Яунде под эгидой Организации Объединенных Наций семинар по подготовке специальных подразделений, участвующих в миротворческих операциях.
Este fondo permitió organizar en Yaundé, Camerún, bajo la égida de las Naciones Unidas, el seminario de capacitación de instructores de unidades especializadas en las operaciones de paz.
СПС продолжают оказывать содействие Специальным международным полицейским силам в подготовке специальных подразделений местной полиции.
La SFOR sigue apoyando a la Fuerza Internacional de Policía en el adiestramiento de las unidades especiales de policía local.
одного ранее" разыскиваемого" лица, который смог выбраться с оккупированных территорий, следующие показания о деятельности специальных подразделений.
que consiguió escapar de los territorios ocupados formuló ante el Comité Especial las siguientes declaraciones acerca de las actividades de las unidades especiales.
и операций специальных подразделений.
operaciones realizadas por unidades especiales.
Оказание малийским органам безопасности технической консультативной помощи и поддержки в связи с формированием и созданием специальных подразделений для решения вопросов, связанных с защитой женщин.
Asesoramiento y apoyo técnicos a las instituciones de seguridad de Malí para la concepción y el establecimiento de dependencias especiales que se encarguen de las cuestiones relacionadas con la protección de la mujer.
Что касается службы по охране общественного порядка, то ее должностным лицам поручено вести борьбу с сутенерством силами специальных подразделений.
En materia de seguridad pública, en las dependencias especializadas hay funcionarios especialmente encargados de la lucha contra el proxenetismo.
как создание специальных подразделений военной уголовной полиции
como la formación de unidades especiales de policía judicial
отнесена к компетенции специальных подразделений по обеспечению внутренней безопасности( специальные инспекции по личному составу),
con arreglo a la distribución de competencias, a unidades especiales encargadas de la seguridad interna(inspecciones especiales del personal),
провайдеров Интернета и специальных подразделений полиции, удалось нанести удар по деятельности крайне правых организаций в Интернете.
los proveedores de servicios de Internet y unidades especiales de la policía, ha sido posible luchar contra las actividades de las organizaciones de extrema derecha en Internet.
Правительствам, которые еще не сделали этого, следует рассмотреть вопрос о создании специальных подразделений финансовых расследований для содействия успешному расследованию попыток отмывания денег и совершения других финансовых преступлений.
Los gobiernos que todavía no lo hayan hecho deben considerar la posibilidad de crear unidades especializadas de investigación financiera que presten apoyo en la investigación de los intentos de blanqueo de dinero y otros delitos financieros.
Iv создания в системе правоохранительных органов специальных подразделений, в состав которых входили бы полицейскиеженщины, для решения проблем, связанных с контрабандой людьми,
Iv establecer en los organismos encargados de aplicar las leyes dependencias especiales que cuenten con mujeres policías para atender cuestiones relacionadas con la trata de personas,
Результатов: 212, Время: 0.0754

Специальных подразделений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский