Примеры использования
Способностями
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Она вернулась с особыми навыками, способностями к музыке.
Volvió con habilidades especiales, con habilidad musical.
Ты никогда не встретить негра с такими способностями и с такой изобретательностью одновременно.
Usted nunca se encontrará con un negro con tanta habilidad y el ingenio como éste.
Мы ТВ- агенты из Лос-Анджелеса, разыскивающие людей с необычными способностями.
Agentes de televisión de Los Angeles buscando gente con destrezas especiales.
Мы открыли наш дом 18 вампирам. Многие со своими способностями.
Abrimos nuestras puertas a 18 vampiros cada uno con talentos propios.
Только кто-то со способностями Питера мог добраться туда, где был спрятан вирус.
Sólo alguien con las habilidades de Peter puede llegar donde está el virus.
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом.
También es importante achicar la discordancia entre las capacidades de las mujeres y sus planes de carrera.
Ты с ума сошел, Робер со способностями, что у тебя, пропадать там.
Estás loco, Robert, con lo capaz que eres, meterte ahí.
Обладай Линда способностями доктора Свет.
Si Linda tiene los poderes dela Doctora Light ahora.
Так подобным штукам высшими управленческими способностями Вас учат в Вашингтоне?
¿Son estas el tipo de habilidades directivas superiores que te enseñan en Washington?
Какими способностями?
¿Qué clase de poderes?
Он не был известен своими ораторскими способностями.
Él no era conocido por sus habilidades para hablar.
Ты хотела бы, чтобы тебя окружали люди с подобными способностями?
¿No te gustaría estar rodeada de gente con dones similares?
Если одно из лиц имеет инвалидность, обусловленную ограниченными умственными способностями;
Si una de las personas es declarada inválida por disminución de la capacidad mental;
Ты что, потеряла контроль над способностями?
¿Es que de repente has perdido el control de tus facultades?
А может мне стоит перестать пользоваться своими способностями.
Tal vez deba dejar de usar mis dones.
других людей как ты- людей со способностями.
tú… gente con dones.
Женщины, живущие в условиях нищеты, продемонстрировали, что они обладают знаниями, способностями и навыками управления.
Las mujeres que viven en la pobreza han demostrado que poseen conocimientos, capacidad y aptitudes de gestión.
Изначально ему приходилось манипулировать своими способностями с помощью пояса
Originalmente, tuvo que manipular sus habilidades a través del cinturón
Дейзи Джонсон, сверхчеловек с сейсмическими способностями, является незаконной дочерью Кэлвина Забо, суперзлодея, известного как Мистер Хайд.
Daisy Johnson es una superhumana con poderes sísmicos(terremotos poderes-producción), y es la hija ilegítima de Calvin Zabo, el supervillano conocido como Mr. Hyde.
но Альфа, с его способностями… способностями, что мы дали ему… Найти его,
pero Alpha, con sus habilidades… habilidades que nosotros le hemos dado… encontrarlo,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文