СТАБИЛЬНЫМ - перевод на Испанском

estable
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
estabilizar
стабилизировать
стабилизация
стабилизовать
estables
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного

Примеры использования Стабильным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ни один из них не является физически стабильным для хранения и передачи данных.
ninguno ha dado tanta estabilidad física para el almacenamiento y transmisión de datos.
этот прогресс был стабильным почти во всех из них, за исключением Африки и Европы.
el progreso ha sido constante en casi todas ellas, excepto en África y Europa.
этот рост является всеобъемлющим и стабильным.
es incluyente y sostenido.
финансирование за счет начисленных взносов является более жизнеспособным и стабильным финансовым механизмом обеспечения надежного и непрерывного финансирования.
bien las cuotas prorrateadas constituyen un mecanismo financiero más viable y sostenible para garantizar una financiación segura y constante.
Стойкость таких подводных камней вкупе с недостаточно инклюзивным и стабильным вовлечением граждан будет приводить к усугублению цифрового разрыва, препятствуя усилиям по развитию.
La persistencia de estas dificultades, unida a una participación ciudadana insuficientemente inclusiva y sostenida, exacerbará la brecha digital mundial, lo que dificultará los esfuerzos de desarrollo.
С 1950 по 2000 год мировой ВВП по стабильным ценам возрос в восемь раз( Международный валютный фонд, 2000).
Entre 1950 y 2000 el PIB a precios constantes se multiplicó por ocho(Fondo Monetario Internacional, 2000).
связанных со стабильным потреблением, и соответствующего образа жизни.
valores de consumo y estilos de vida sostenibles.
развитие системы МИС и консолидация ключевых принципов защиты инвестиций делают инвестиционный климат более понятным и стабильным.
la progresión del sistema de AII y la consolidación de los principios básicos de protección de las inversiones contribuyen a la claridad y la estabilidad del clima de inversiones.
общий средний показатель доли возмещаемых расходов оставался относительно стабильным по сравнению с предыдущим двухлетним периодом.
el margen medio de recuperación de los gastos totales se mantuvo relativamente constante en comparación con el bienio anterior.
Эта Программа действий представляет собой еще один существенный шаг по пути установления связей между народонаселением, стабильным экономическим ростом,
El Programa de Acción representa otro paso significativo para abordar las relaciones entre la población, el crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible
управление на глобальном уровне должно быть справедливым и стабильным.
la gobernanza mundial tiene que ser justa y sostenible.
наряду со стабильным управлением обеспечили надежную стабильность.
junto con la gobernanza sostenida, den lugar a una estabilidad duradera.
Объем ресурсов, выделенных на учебные мероприятия для военнослужащих и полицейских, оставался стабильным-- соответственно 24 и 23 процента.
Los recursos asignados a actividades de capacitación dirigidas al personal uniformado permanecieron constantes, en un 24% y un 23%, respectivamente.
финансовое положение ЮНИДО стало более стабильным.
la situación financiera de la ONUDI ha adquirido mayor estabilidad.
в которой учитывается взаимосвязь между народонаселением, стабильным экономическим ростом и устойчивым развитием.
el desarrollo económico sostenido y el desarrollo sostenible.
Гибкость и способность адаптироваться также являются крайне важными требованиями для Совета Безопасности, поскольку мы хотим, чтобы он оставался актуальным и стабильным в предстоящие десятилетия.
La flexibilidad y la adaptabilidad son también requisitos fundamentales para que el Consejo de Seguridad que imaginamos siga siendo pertinente y sostenible en los próximos decenios.
декабря 2003 года 186 млн. долл. США и который требует соответствующего обоснования, оставался относительно стабильным.
la cuantía total que aún debía justificarse se mantenía relativamente constante, en 186 millones de dólares.
в которых положение является относительно стабильным.
que eran zonas de relativa estabilidad.
Тихом океане, океанские волны являются более стабильным источником энергии, чем ветер или солнце.
las olas oceánicas son una fuente de energía más constante que la eólica o la solar.
для стран с более стабильным экономическим положением.
incluso para países con mayor estabilidad económica.
Результатов: 965, Время: 0.0621

Стабильным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский