СТИМУЛИРОВАНИЯ ЭКСПОРТА - перевод на Испанском

de promoción de las exportaciones
promover la exportación
estimular las exportaciones
de fomento de las exportaciones

Примеры использования Стимулирования экспорта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, они используют потенциал этих технологий для стимулирования экспорта микросхем и программного обеспечения, глобального позиционирования конкретных приоритетных отраслей
Están utilizando el potencial de estas tecnologías, entre otras cosas, para potenciar las exportaciones, micropastillas y programas informáticos para situar industrias prioritarias específicas en el plano mundial
Несмотря на признание важного значения стимулирования экспорта, на данном этапе" антиразвития" палестинской экономики подчеркивать это в качестве главной приоритетной задачи, возможно, преждевременно.
Aunque se reconoce la importancia de promover las exportaciones, quizá sería prematuro insistir demasiado en esa promoción como la primera prioridad en esta etapa del desarrollo de la economía palestina.
Хотя девальвация является, безусловно, эффективным средством стимулирования экспорта, необходимо принимать во внимание
Es cierto que la devaluación es un buen medio para estimular las exportaciones, pero se deben tomar en cuenta otros factores
Две страны учли технические рекомендации ЭКЛАК в процессе разработки механизмов стимулирования экспорта на период после 2015 года,
Dos países incorporaron las recomendaciones técnicas de la CEPAL en la concepción de incentivos para las exportaciones en el período posterior a 2015,
МТЦ осуществляет учебные программы и программы в области стимулирования экспорта для компаний- членов, осуществлял сбор данных об экспорте услуг,
El CCI impartió programas de formación y de promoción de las exportaciones a sus empresas miembros, acopió datos sobre la exportación de servicios, aportó contribuciones a
затем в ней обсуждается целесообразность стимулирования экспорта МСП за счет прямых иностранных инвестиций
luego se examinan las razones para promover las exportaciones de las PYMES por medio de la inversión extranjera directa
людских ресурсов и стимулирования экспорта.
de los recursos humanos y el fomento de las exportaciones.
наращивания технологического потенциала, а также стимулирования экспорта.
la creación de capacidad tecnológica, así como mediante la promoción de las exportaciones.
новые схемы могут служить целям стимулирования экспорта и индустриализации НРС в течение определенного времени в будущем.
de más largo plazo, los nuevos esquemas podían cumplir su finalidad de promover las exportaciones y la industrialización de los PMA todavía por algún tiempo.
помощь в разработке реалистических планов стимулирования экспорта.
asistencia para la formulación de planes realistas de estímulo de las exportaciones.
В результате поддержка, оказываемая Центром директивным органам в деле интеграции предпринимательского сектора своих стран в глобальную экономику, все больше становится ориентирована на решение вопросов стимулирования экспорта, а не ведение торговых переговоров.
En consecuencia, el apoyo que presta el Centro a los esfuerzos de los encargados de formular políticas por integrar sus sectores empresariales a la economía mundial ha ido orientándose cada vez más a los asuntos relacionados con la promoción de las exportaciones, y menos a temas de negociación comercial.
Однако, как оказалось, страны, поставившие во главу угла своей экономической политики стратегию стимулирования экспорта( Япония, за которой последовали другие страны Восточной Азии- Республика Корея,
Sin embargo, los países que habían adoptado una estrategia de promoción de las exportaciones como eje central de su política económica(el Japón, seguido de algunas de las economías de Asia oriental,
придавать приоритетное значение надлежащим реформам в целях стимулирования экспорта.
asignar absoluta prioridad a las reformas tendientes a estimular las exportaciones.
конкретными программами стимулирования экспорта и инвестиций.
de programas concretos de promoción de las exportaciones y la inversión.
между политикой стимулирования экспорта и полномасштабной либерализацией импорта существуют коренные различия с точки зрения использования статических сравнительных преимуществ при существующей наделенности ресурсами
entre las políticas de fomento de las exportaciones y la plena liberalización de las importaciones existen diferencias fundamentales en cuanto a sus efectos sobre el aprovechamiento de la ventaja comparativa estática basada en las dotaciones de recursos existentes
Кроме того, возможности использования различных форм прямого и косвенного стимулирования экспорта, хотя и ограниченные, все же сохраняются,
Además, las posibilidades de promover las exportaciones, si bien reducidas, aún permiten diversas formas de apoyo directo
В Зимбабве осуществляется программа стимулирования экспорта, в рамках которой экспортерам нетрадиционных товаров выплачиваются не облагаемые налогом суммы наличными, эквивалентные 9 процентам от стоимости их продукции, при условии, что удельный вес местных
En Zimbabwe funciona un plan de incentivos a la exportación, en virtud del cual las empresas que efectúan exportaciones no tradicionales reciben un pago en efectivo libre de impuestos equivalente al 9% del valor de esas exportaciones,
также путем повышения квалификации работающего персонала посредством переподготовки по вопросам методики стимулирования экспорта и современных методов профессиональной подготовки.
mejorando la formación del personal actual mediante técnicas de readiestramiento en promoción de exportaciones y modernas tecnologías de capacitación.
инструмента для достижения развивающимися странами конкретных целей в области устойчивого развития и стимулирования экспорта продукции, произведенной без ущерба для окружающей среды.
instrumentos para que los países en desarrollo alcanzaran objetivos de desarrollo sostenible específicos e impulsaran la exportación de productos producidos de forma sostenible.
накопления, и при этом большое значение придавалось поддержанию валютного курса на конкурентоспособном уровне для стимулирования экспорта и диверсификации экспорта..
al mismo tiempo se ha considerado esencial mantener un tipo de cambio competitivo para incentivar las exportaciones y su diversificación.
Результатов: 66, Время: 0.0369

Стимулирования экспорта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский