СТОРОНАМИ ПРОТОКОЛА - перевод на Испанском

partes en el protocolo
участником протокола
стороной протокола
государством участником факультативного протокола
участницей протокола
parte en el protocolo
участником протокола
стороной протокола
государством участником факультативного протокола
участницей протокола

Примеры использования Сторонами протокола на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
секретариат отметил, что три Стороны в 2009 году сообщили об экспорте регулирующих веществ в" государства, не являющиеся Сторонами Протокола" в год осуществления этих экспортных операций.
en 2009 tres Partes habían notificado exportaciones de sustancias controladas a" Estados que no son partes en el Protocolo" en el año de esas exportaciones.
также о случаях возможного несоблюдения требований, касающихся торговли с государствами, не являющимися Сторонами Протокола.
sobre casos de posible incumplimiento en relación con el comercio con Estados que no son Partes en el Protocolo.
указал на необходимость как можно скорее возобновить консультации со всеми сторонами протокола УВКБ с целью окончательной доработки этого документа.
añadió que era preciso reanudar lo antes posible las consultas con todas las partes en el protocolo del ACNUR con miras a concluir el documento.
Решения, принятые Сторонами Протокола, предусматривают, что озоновый слой будет восстановлен к середине нынешнего столетия,
Gracias a las decisiones adoptadas por las Partes en el Protocolo, la capa de ozono se recuperaría a mediados del presente siglo, era importante hacer
Решением IХ/ 35, принятым в сентябре 1997 года Сторонами Протокола, была создана Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по вопросам несоблюдения, в задачи которой входило рассмотрение этой процедуры( UNEP/ OzL. Pro. 9/ 12).
El Grupo de Trabajo especial de expertos en cuestiones jurídicas y técnicas relacionadas con el incumplimiento, creado en septiembre de 1997 por la decisión IX/35 de las Partes en el Protocolo, tenía encomendada la tarea de examinar este procedimiento(UNEP/OzL. Pro.9/12).
оратор выражает надежду, что новый документ обязательного характера может быть принят сторонами Протокола об охране окружающей среды, так как это позволило бы обеспечить более
la oradora opina que hay que progresar todavía en lo relativo al turismo y espera que las partes en el Protocolo sobre la Protección del Medio Ambiente aprueben un nuevo instrumento vinculante,
планы содействия устойчивости других видов, которые определены сторонами Протокола.
los planes para promover la sostenibilidad de otras especies identificadas por las partes en el Protocolo.
одновременно не являющуюся Стороной Протокола, заменяется дополнительным членом, который избирается Сторонами Протокола из их числа.
no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas.
представляющий Сторону Конвенции, которая в то же время не является Стороной Протокола, замещается дополнительным членом, избираемым Сторонами Протокола из их числа.
no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas.
не является Стороной настоящего Протокола, замещается дополнительным членом, который избирается Сторонами Протокола из их числа.
no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas.
которая в данный момент не является Стороной настоящего Протокола, замещается дополнительным членом, который избирается Сторонами Протокола из их числа.
que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas.
которые не являются Сторонами Протокола, должны быть сопоставимыми с обязательствами, взятыми на себя Сторонами, включенными в приложение I, согласно Киотскому протоколу,
que no son Partes en el Protocolo de Kyoto{deberán} ser comparables a los compromisos contraídos por las Partes del anexo I en virtud del Protocolo de Kyoto,
ГХФУ со Сторонами Протокола.
en particular HCFC, con Partes en el Protocolo.
конкретных адаптационных проектов и программ в развивающихся странах, являющихся Сторонами Протокола, а также деятельности, определенной в пункте 8 решения 5/ CP. 7.
programas concretos de adaptación en los países en desarrollo que son Partes en el Protocolo, así como las actividades enunciadas en el párrafo 8 de la decisión 5/CP.7.
обеспечиваемый Сторонами Протокола.
la supervisión directa que las Partes en el Protocolo ejercen sobre él.
любой консенсус, достигнутый до вступления в силу Киотского протокола, будет подтвержден Сторонами Протокола на КС/ СС1.
el consenso que se logre antes de la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto será notificado por las Partes en el Protocolo en la CP/RP 1.
любой член президиума КС, представляющий Сторону Конвенции, которая в данный момент не является Стороной Протокола, замещается дополнительным членом, избираемым Сторонами Протокола из их числа( пункт 3 статьи 13).
todo miembro de la Mesa de la CP que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas(art. 13.3).
качестве совещания Сторон Протокола, любой член Президиума Конференции Сторон, представляющий Сторону Конвенции, которая в данный момент не является Стороной Протокола, замещается дополнительным членом, избираемым Сторонами Протокола из их числа( см. пункт 3 статьи 13).
todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas(véase el párrafo 3 del artículo 13).
любой член его бюро, представляющий Сторону Конвенции, которая в данный момент не является Стороной Киотского протокола, замещается дополнительным членом, который избирается Сторонами Протокола из их числа.
todo miembro de su Mesa que represente a un Estado Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas.
любой член его бюро, представляющий Сторону Конвенции, которая в данный момент не является Стороной Протокола, замещается дополнительным членом, который избирается Сторонами Протокола из их числа.
todo miembro de la Mesa que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas.
Результатов: 105, Время: 0.043

Сторонами протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский