РАССМОТРЕНИЯ СТОРОНАМИ - перевод на Испанском

examen por las partes
las partes lo examinen
consideración por las partes
las partes la examinen
las partes lo examinaran
las partes los examinen

Примеры использования Рассмотрения сторонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариатом подготовлен проект решения по данному вопросу для рассмотрения Сторонами, который приводится в разделе IV документа UNEP/ OzL. Conv. 10/ 3- UNEP/ OzL. Pro. 26/ 3 в виде проекта решения XXVI/[ CCC].
La Secretaría ha elaborado, para su examen por las Partes, el proyecto de decisión XXVI/[CCC] sobre ese tema, que figura en la sección IV del documento UNEP/OzL. Conv.10/3-UNEP/OzL. Pro.26/3.
Настоящий документ содержит результаты работы редакционных групп на одиннадцатой сессии СРГ- ДМС для рассмотрения Сторонами на двенадцатой сессии СРГ- ДМС.
En el presente documento se exponen los resultados de la labor realizada por los grupos de redacción en el 11º período de sesiones del GTE-CLP, para que las Partes los examinen en el 12º período de sesiones del Grupo.
постановила подготовить проект решения для рассмотрения Сторонами Монреальского протокола.
decidió elaborar un proyecto de decisión para su examen por las Partes en el Protocolo de Montreal.
Сторон как можно скорее, но не позднее чем за 12 недель до начала сессии Конференции Сторон для рассмотрения Сторонами;
a más tardar 12 semanas antes del período de sesiones de dicha Conferencia, para que las Partes los examinen;
В пункте 8 того же решения КС просила Директора- распорядителя ГМ представлять свой доклад КС на каждой сессии КС для его тщательного рассмотрения Сторонами Конвенции и быть готовым учитывать озабоченности Сторон..
En el párrafo 8 de la misma decisión, la CP pidió al Director Ejecutivo del MM que presentara su informe a la CP en cada uno de sus períodos de sesiones para su examen por las Partes, y que estuviera disponible para tratar las cuestiones que preocuparan a las Partes..
опубликовал их 30 ноября 2009 года на своем веб- сайте для рассмотрения Сторонами, субъектами, подписавшими Конвенцию, и центрами.
los publicó el 30 de noviembre de 2009 en su sitio de la web para su examen por las Partes, signatarios y los centros.
использования в дозированных ингаляторах, Группа предлагает два сценария для рассмотрения Сторонами.
el Grupo presentó dos posibles opciones para que las Partes las examinasen.
он отметил, что некоторые из этих Сторон представили проект решения об их положении для рассмотрения Сторонами на нынешнем Совещании.
señaló que algunas de esas Partes habían presentado un proyecto de decisión sobre su situación para que las Partes lo examinasen en la reunión en curso.
направления документов для рассмотрения Сторонами.
presentando documentos para que las Partes los examinaran.
пожелает на своей девятой сессии вынести соответствующие рекомендации для дальнейшего рассмотрения Сторонами на КС 10.
en su novena reunión, tal vez desee formular recomendaciones para que las Partes las examinen en la CP 10.
Секретариат подготовил проект решения по данному вопросу для рассмотрения Сторонами, который приводится как проект решения XXII/[ CC]
La Secretaría ha preparado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, el cual se consigna como proyecto de decisión XXII/[CC]
Секретариат подготовил проект решения по данному вопросу для рассмотрения Сторонами. Он изложен в качестве проекта решения XXI/[ BB]
La Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, el cual se consigna como proyecto de decisión XXI/[BB] y figura en el capítulo III
Имеется также информационный документ, в котором содержатся итоги рассмотрения Сторонами Базельской, Роттердамской
También se presentará un documento de información en el que figuran los resultados del examen por las Partes en los convenios de Basilea,
Секретариат подготовил проект решения по данному вопросу для рассмотрения Сторонами( UNEP/ OzL. Pro. 25/ 3,
La Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes(UNEP/OzL. Pro.25/3, sección III,
Секретариат подготовил проект решения по данному вопросу для рассмотрения Сторонами, который приводится в главе II документа UNEP/ OzL. Conv.
La Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, que figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL. Conv.9/3-UNEP/OzL.
сформулированы рекомендации Комитета для рассмотрения Сторонами.
formular recomendaciones por el comité para que sean examinadas por las Partes.
В пункте 7 решения XVI/ 5 предусматривается, что любые предложения об оказании аналогичной поддержки в последующие годы потребуют отдельного рассмотрения Сторонами и согласия Сторон..
En el párrafo 7 de la decisión XVI/5 se estipula que toda propuesta de proporcionar un apoyo de esa índole en años posteriores se someterá al examen de las Partes, quienes deberán llegar a un acuerdo al respecto.
В соответствии с рекомендациями КРОК 9 по итеративному процессу в документе ICCD/ CRIC( 10)/ 13 представлен для рассмотрения Сторонами на КРОК 10 методологический подход к отчетности организаций гражданского общества.
Atendiendo a las recomendaciones del CRIC 9 sobre el proceso iterativo, en el documento ICCD/CRIC(10)/13 se presenta un enfoque metodológico para la presentación de información de las organizaciones de la sociedad civil, que se someterá al examen de las Partes en el CRIC 10.
других многосторонних форумов и представить их Рабочей группе открытого состава на ее тридцать втором совещании для рассмотрения Сторонами;
que lo remita al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 32ª reunión para someterlo al examen de las Partes;
назначения сопредседателей Группы и представить их Рабочей группе открытого состава на ее тридцать втором совещании для рассмотрения Сторонами;
que las remita al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 32ª reunión para someterlas al examen de las Partes;
Результатов: 148, Время: 0.0499

Рассмотрения сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский