СТОРОНА ОТМЕТИЛА - перевод на Испанском

parte observó
parte señaló
parte indicó
parte mencionó
parte destacó

Примеры использования Сторона отметила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна Сторона отметила, что странам, желающим получить доступ к ресурсам, дополняющим финансирование процесса НПА, по линии многосторонних
Una Parte indicó que los países que desearan acceder a recursos adicionales a los correspondientes al proceso de los PNAD a través de organismos multilaterales
Еще одна Сторона отметила, что ориентиром для дальнейшего планирования может служить анализ существующих проблем, в ходе которого рассматривается то, интегрирована ли и если да, то каким образом проблематика адаптации в планы развития.
Otra Parte mencionó que un análisis de las lagunas, en que se estudiara si la adaptación se integraba en los planes de desarrollo y de qué manera, ayudaría a orientar la planificación futura.
Одна Сторона отметила, что все стратегии в области принятия мер по восстановлению должны соответствовать особым условиям
Una Parte destacó que todas las estrategias de aplicación de medidas de rehabilitación deberían responder a circunstancias específicas
Другая Сторона отметила, что некоторые меры, предпринятые до настоящего времени правительственными
Otro país Parte observó que, por lo general, las distintas medidas
Сторона отметила, что, хотя основные импортеры и представили свои данные без особых проблем,
La Parte observó que, si bien los principales importadores habían suministrado sus datos sin problemas,
Одна Сторона выразила озабоченность в отношении содержания текста, а другая Сторона отметила, что текст является весьма полезным для дальнейшей работы,
Una Parte expresó su preocupación por el contenido del proyecto de texto, y otra Parte observó que el texto era de suma utilidad para proseguir la labor
Одна Сторона отметила, что Комитет по адаптации( КА)
Una Parte observó que el Comité de Adaptación
Однако еще одна Сторона отметила, что для обеспечения полноценного
Sin embargo, una Parte observa que para lograr la participación plena
Сторона отметила, что хотя она осведомлена об избыточном потреблении тетрахлорметана в 2008 году, ее фактическое потребление
La Parte ha observado que, si bien era consciente de su consumo excesivo de tetracloruro de carbono en 2008,
Другая Сторона отметила, однако, что данная проблема возникла лишь изза того,
Otra de las Partes señaló, no obstante, que el problema había surgido
Эта Сторона отметила, что ее компаниипроизводители дозированных ингаляторов на основе ХФУ работают ниже своих максимальных производственных мощностей
La Parte había señalado que la producción de las empresas fabricantes de inhaladores de dosis medidas era inferior a su capacidad,
Сторона отметила, что она ожидает представить этот доклад секретариату до конца года,
La Parte había indicado que tenía previsto presentar el informe a la Secretaría antes
Что касается степени учета, то одна Сторона отметила, что необходимо обеспечить всесторонний учет соображений, связанных с изменением климата, на национальном уровне, а также в контексте секторального
En cuanto a los niveles de entrada para la integración en la política general, una Parte observó que se requería una integración completa de las consideraciones relativas al cambio climático a nivel nacional
Кроме того, эта Сторона отметила, что согласно сложившемуся у нее пониманию Стороны,
Además, la Parte señaló que había entendido
Еще одна Сторона отметила, что оценки уязвимости существующих среднесрочных и долгосрочных стратегических секторальных
Otra Parte señaló que también se requerirían evaluaciones de la vulnerabilidad en el ámbito de los planes sectoriales estratégicos a mediano
Одна Сторона отметила, что оказание поддержки представлению информации об эффективных стратегиях
Una Parte indicó que el apoyo a la presentación de informes sobre las estrategias eficaces,
Другая Сторона отметила, что процесс НПА мог бы также содействовать развитию синергизма
Otra Parte mencionó que el proceso de los planes nacionales de adaptación podía también promover sinergias
В последующем сообщении от 1 сентября 2010 года Сторона отметила, что она в принципе согласна с проектом решения,
En una comunicación posterior, de fecha 1 de septiembre de 2010, la Parte había señalado que había aceptado el proyecto de decisión en principio
Одна Сторона отметила важность надежных систем измерения,
Una de las Partes destacó la importancia de disponer de sistemas robustos de medición,
Другая Сторона отметила, что эти рекомендации необходимо рассматривать с учетом как плана действий ГЭФ по осуществлению рекомендаций, содержащихся в ИОП- 2( обсужденных на совещании Совета в мае 2002 года), так
Otra Parte declaró que las recomendaciones debían estudiarse a la luz del plan de acción del FMAM para aplicar las recomendaciones del ERG2(examinadas en la reunión del Consejo de mayo de 2002)
Результатов: 94, Время: 0.0395

Сторона отметила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский