СТРЕМИТСЯ СОЗДАТЬ - перевод на Испанском

trata de crear
попытаться создать
стремиться к созданию
пытаться создать
постараться создать
стремиться создавать
se esfuerza por crear
procura crear
стремится создать
trata de establecer
пытаться установить
попытаться установить
стремиться создать
стремиться установить
стремиться к установлению
стараться определять
попытаться определить
pretende crear
procura establecer
стремится создать
стремится наладить
intenta establecer
попытаться установить
попытаться определить
попытке установить
попытки установления
пытаться установить
стремиться к созданию
se esfuerza por instaurar
está intentando crear
está tratando de desarrollar
aspira a crear

Примеры использования Стремится создать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство стремится создать рабочие места,
El Gobierno está tratando de crear empleos, regenerar la economía
Он заверил членов Исполнительного совета, что ЮНОПС не стремится создать новый резерв в дополнение к оперативному резерву,
Garantizó a los miembros de la Junta Ejecutiva que la UNOPS no estaba tratando de crear una nueva reserva además de la reserva operacional
Оно стремится создать для таких людей благоприятную экономическую
Se empeña en crear un entorno económico
Правительство Уганды стремится создать благоприятные для всех условия осуществления права на питание.
El Gobierno de Uganda se ha esforzado por crear un entorno general favorable para la efectividad y el disfrute del derecho a la alimentación.
Индонезия стремится создать такую модель за счет ряда инициатив в области организации экопромыш- ленных парков.
Indonesia ha tratado de establecer ese modelo mediante varias iniciativas de parques industriales ecológicos.
Помимо этих мер, правительство стремится создать необходимую инфраструктуру для развития оздоровительного и семейного туризма, а также экотуризма.
Además, el Gobierno está poniendo todo su empeño en establecer la infraestructura necesaria para el fomento de un turismo orientado a la salud y a la familia, así como del ecoturismo.
Оман стремится создать такую систему образования,
Omán intenta crear un sistema educativo integrado
Парламент стремится создать правовые рамки, благоприятствующие защите прав человека, принимая законы
El Parlamento vela por el establecimiento de un marco normativo favorable a la protección de los derechos humanos mediante la promulgación de leyes
Правительство Новой Шотландии стремится создать такую гражданскую службу, которая представляла бы все многообразие населения провинции во всех служебных категориях
El Gobierno de Nueva Escocia está comprometido a crear una administración pública que represente la diversidad de los ciudadanos en todas las categorías de empleo
В ходе осуществления своей политики, в центре которой находится человек, администрация стремится создать мощную, справедливую и устойчивую экономическую инфраструктуру в стране.
Mediante la aplicación de políticas orientadas al pueblo, procura implantar en el país una infraestructura económica sólida, equitativa y sostenible.
которая в качестве беспристрастного посредника стремится создать условия, поощряющие афганские фракции к диалогу.
mediador imparcial por crear un clima propicio para que las facciones afganas inicien el diálogo.
поэтому Греция стремится создать функциональную систему законодательства, которое защищает права иммигрантов.
Grecia está tratando de establecer un ordenamiento jurídico funcional que proteja los derechos de los inmigrantes.
Тем самым Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану стремится создать новую модель стратегической координации с правительством Афганистана.
De este modo, la Misión procura construir un nuevo modelo de coordinación estratégica con el Gobierno del Afganistán.
правительство Ирака стремится создать обстановку, способствующую возвращению перемещенных лиц,
dice que su Gobierno trata de crear un entorno propicio para el retorno de las personas desplazadas,
Туркменистан признает ключевую роль семьи в воспитании ребенка и стремится создать в рамках имеющихся ресурсов наиболее благоприятные условия для выполнения семьей своих функций.
Turkmenistán reconoce la función fundamental de la familia en la educación del niño y se esfuerza por crear, dentro de los recursos existentes, las condiciones más propicias para que la familia pueda cumplir su función.
В этом контексте правительство стремится создать климат доверия в рамках наших государственных институтов
En ese contexto, el Gobierno trata de crear un clima de confianza hacia el marco institucional establecido
На основе взаимодействия с Программой развития Организации Объединенных Наций этот центр стремится создать надежные социально-экономические условия посредством распространения передового опыта ведения сельского хозяйства с помощью курсов подготовки, производственной практики, научных исследований и разработок.
En asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo el centro procura crear entornos socioeconómicos viables haciendo avanzar prácticas agrícolas sostenibles mediante la capacitación, la producción, la investigación y el desarrollo.
После 50 лет иностранной оккупации правительство Латвии стремится создать современное демократическое общество,
Tras 50 años de ocupación extranjera, el Gobierno letón se esfuerza por crear una sociedad moderna
Поскольку предполагаемая продолжительность жизни у женщин выше, чем у мужчин, Япония стремится создать соответствующие условия для престарелых с учетом гендерной проблематики.
Como la esperanza de vida de las mujeres es superior a la de los hombres, el Japón trata de crear un entorno adaptado a las personas de edad que tiene en cuenta la igualdad entre los sexos.
Кроме того, ЮНФПА стремится создать благоприятные условия, содействующие обеспечению гендерного равенства
Además, el UNFPA procura crear un entorno propicio en el que se promuevan la equidad y la igualdad entre los géneros,
Результатов: 102, Время: 0.0648

Стремится создать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский