СТРОЯТСЯ НА - перевод на Испанском

se fundan en
descansan en
покоиться
отдохнуть в
основываться на
почивать на
упокоиться
зиждиться на
se construyen en

Примеры использования Строятся на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наши усилия по реформе Совета Безопасности строятся на следующих четырех основных принципах.
Nuestros empeños por reformar el Consejo de Seguridad se estructuran en torno de los cuatro pilares siguientes.
взаимоотношения между двумя организациями строятся на принципах и целях, зафиксированных в их соответствующих уставах.
la relación entre las dos organizaciones se basa en los principios y propósitos consagrados en sus respectivas cartas.
структура предлагаемого в настоящем документе нового управления строятся на следующих принципах.
la estructura de la nueva oficina propuesta en este documento se rigen por los siguientes principios.
Отношения между родителями и детьми строятся на правах и обязанностях родителей в отношении воспитания
Las relaciones entre los progenitores y los niños se basan en los derechos y las responsabilidades de los progenitores relativos a la crianza,
В статье 1 предусматривается, что семейные отношения строятся на<< равенстве прав супругов в семье,
En el artículo 1 se prevé que las relaciones familiares se basan en la igualdad de derecho de los cónyuges en la familia,
Бюджетные прогнозы, представленные в настоящем документе, строятся на том предположении, что УОПООН будет продолжать функционировать подобным образом на протяжении всего текущего двухгодичного периода
Las proyecciones presupuestarias que figuran en el presente documento se fundan en la expectativa de que la Oficina seguirá funcionando de conformidad al principio enunciado, tanto en el bienio actual
Настоящие Руководящие принципы строятся на понимании того, что искоренение крайней бедности это не только моральный долг, но и юридическое обязательство по международному праву прав человека.
Los Principios Rectores que aquí se exponen se basan en la premisa de que erradicar la extrema pobreza es no solo un deber moral, sino también una obligación jurídica en el marco de la normativa internacional de derechos humanos vigente.
которые обладают правами собственности на земли вокруг шахты<< Кинросс Голд Марикунга>>, строятся на основе официально принятого корпорацией обязательства по урегулированию конфликтов и достижению соглашений.
que tienen derechos legales sobre las tierras que circundan la mina de Kinross Gold Maricunga, se centra en el compromiso oficial de la empresa a la resolución de controversias y la concertación de acuerdos.
Ассигнования средств, указанные в предлагаемом бюджете, строятся на предположении, что средства на покрытие накладных расходов будут изысканы по всем административным должностям, которые требуются в течение предстоящего двухгодичного периода.
Las consignaciones de recursos que figuran en el proyecto de presupuesto se basan en la hipótesis de que se habilitarán fondos de gastos generales para costear todos los puestos administrativos que se necesiten en el próximo bienio.
многосторонние отношения с другими государствами строятся на общих принципах международного права,
multilateral con otros Estados se sustentan en principios generales de derecho internacional,
Характерной отличительной чертой конца ХХ века является то, что межгосударственные отношения строятся на взаимозависимых, взаимных
La característica distintiva de la última parte del siglo XX es que las relaciones entre las naciones se basan en intereses interrelacionados,
Пусть благородные видения нового тысячелетия строятся на мире и процветании всех стран, на гармонии в глобальной семье суверенных государств,
Hagamos que las nobles visiones del nuevo milenio se basen en la paz y la prosperidad de todas las naciones, en la armonía de la familia mundial
В статье 1 предусматривается, что семейные отношения строятся на" равенстве прав супругов в семье,
En este artículo se declara que las relaciones familiares se basan en la igualdad de derechos de los cónyuges en el seno de la familia,
Наряду с ростом обеспокоенности в отношении сложных проблем, с которыми сталкиваются традиционные сектора, занимающиеся развитием людских ресурсов, все шире признается необходимость в более комплексных стратегиях, которые строятся на общих для всех секторов элементах.
Frente a la preocupación cada vez mayor por los complejos problemas que enfrentan los sectores tradicionales encargados del desarrollo de los recursos humanos se reconoce cada vez más la necesidad de establecer estrategias más integradas que se basen en la interdependencia de los distintos sectores.
Эти подходы строятся на регистрации данных о движении денежных средств в режиме реального времени
Estos métodos se basan en la obtención, en tiempo real, de datos sobre los flujos de tesorería
в котором отношения между государствами строятся на взаимном понимании
en que las relaciones entre los Estados se basen en el entendimiento mutuo
Руководящие принципы строятся на понимании того, что искоренение крайней бедности-- это не только моральный долг,
Los principios orientadores se basan en la comprensión de que la erradicación de la extrema pobreza es no solamente un deber moral, sino también una obligación jurídica,
На уровне африканских стран механизмы координации Организации Объединенных Наций строятся на базе системы координаторов- резидентов,
En los países africanos, los mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas se basan en el sistema de coordinadores residentes, establecido con el propósito de armonizar los programas
его взаимоотношения с религиозными конфессиями строятся на принципе отделения церкви от государства,
sus relaciones con las confesiones religiosas se basan en el principio de la separación, teniendo derecho las
заседают раздельно и строятся на абсолютно различных принципах,
se reúnen por separado y se basan en principios totalmente distintos,
Результатов: 115, Время: 0.0506

Строятся на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский