Se suponía que tenía que protegerla, y no lo hice.
Судя по твоему виду, сумел.
Tu gesto me dice que sí.
Скажи им, что я сумел.
Diles lo que te hice.
Результаты тайного голосования являются поражением для Израиля, который сумел набрать только 74 голоса,
El resultado de la votación secreta ha sido una derrota para Israel, que sólo logró obtener 74 votos,
Однако Целевой фонд сумел сохранить практику обеспечения финансовой поддержки,
No obstante, el Fondo Fiduciario ha sido capaz de continuar ofreciendo apoyo financiero,
Специальный комитет сумел в течение года сократить число своих официальных заседаний
El Comité Especial logró recortar el número de reuniones oficiales celebradas durante el año
Экипаж сумел посадить пылающий самолет,
La tripulación consiguió aterrizar con el avión en llamas,
Белиз сумел обеспечить согласованную работу основных заинтересованных сторон
Belice era capaz de lograr que las principales partes interesadas y la sociedad civil
Позже он воевал против царя Болгарии Борила( 1207- 1218) и сумел победить его в битве при Филиппополе.
Más tarde luchó contra Boril de Bulgaria(1207-1218) y logró derrotarlo en la Batalla de Filipópolis(1208).
Данстан якобы сумел с большим трудом освободить свою собаку,
Mr. Dunstan consiguió liberar a su perro con dificultad,
Но к счастью, сумел заметить, что я теряю, прежде
Pero afortunadamente para mí, fui capaz de darme cuenta de lo que estaba a punto de perder,
Ваш предшественник, сумел успешно отразить и выразить наши заботы
de Guyana, supo reflejar y expresar acertadamente nuestras preocupaciones
Два террориста открыли беспорядочный огонь по зданию; один из них сумел пробраться на кухню, где четыре беззащитных студента готовили пищу.
Los dos terroristas abrieron fuego contra el edificio en forma indiscriminada; uno de ellos logró entrar en la cocina, donde cuatro estudiantes indefensos estaban preparando una comida.
В 2012 году нанятый семьей адвокат сумел установить местонахождение г-на Каддара в тюрьме города Сале.
En 2012, un abogado designado por la familia consiguió localizar al Sr. Kaddar en la prisión de Salé.
К счастью, судья Клилэнд сумел разглядеть за его ложными показаниями истину- копа, который пытался прикрыть своих товарищей.
Afortunadamente, el juez Cleland fue capaz de ver a través del falso testimonio que lo que era importante aquí era un policía intentando cubrir a sus amigos.
Они сбросили его с балкона, но он сумел вцепиться в перила и удержался.
Ellos lo lanzaron del balcón, sin embargo, supo aferrarse a la baranda, y no se dejó caer.
Гидеон уже посетил в прошлом шесть из 12 путешественников и сумел взять у них кровь для нового хронографа.
Gideon ya visitó en el pasado a seis de los doce viajeros… Y logró tomar su sangre para el nuevo cronógrafo.
В данном случае автор не сумел доказать, что его возвращение в страну происхождения могло бы создать для него конкретную опасность.
En el presente caso, el autor no había demostrado que su regreso al país de origen equivaldría a ponerlo concretamente en peligro.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文