СФЕРУ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

ámbito
охват
круг
области
сфере
уровне
рамках
вопросах
арене
направлении
масштабы
esfera de actividad
области деятельности
сфере деятельности
направление деятельности
область работы
направлением работы
ámbito de actividad
области деятельности
сфера деятельности
направлением деятельности
масштабы деятельности
campo de actividad
сфере деятельности
область деятельности
esfera de actividades
области деятельности
сфере деятельности
направление деятельности
область работы
направлением работы
ámbito de actividades
области деятельности
сфера деятельности
направлением деятельности
масштабы деятельности
campo de actuación
campo de acción
сферу деятельности
поле деятельности
сферу действия
областях деятельности

Примеры использования Сферу деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ограничивает сферу деятельности, определяет компетенцию
limitando su esfera de actividad, determinando su competencia
обсудила его структуру и сферу деятельности.
se examinó su estructura y su ámbito.
бессрочного), несмотря на то, что предметом договора была работа, которая входила в сферу деятельности данного работодателя.
pese a que el objeto de dicho contrato fuera desempeñar una tarea que entraba dentro del ámbito de actividad del empleador.
характер и сферу деятельности каждого ядерного объекта, находящегося в его собственности
la naturaleza y el alcance de las actividades de las instalaciones nucleares que sean de su posesión
исходя из своего опыта, она позволила себе включить образовательные программы национальных превентивных механизмов в сферу деятельности Специального фонда.
se había tomado la libertad de incluir las propuestas actividades de educación de los mecanismos nacionales de prevención en el ámbito del Fondo Especial.
деятельности негосударственных некоммерческих организаций"," О благотворительности",">которые существенно расширили сферу деятельности неправительственных организаций и обеспечили гарантии их деятельности..
sobre la beneficencia por las que se amplía significativamente el ámbito de actividad de las ONG y se garantizan sus actividades.
Поскольку обязанности руководителя аппарата отражают мандат ИМООНТ и ее размер, сферу деятельности и компоненты, предлагается сохранить данную должность на уровне Д- 2( см. пункт 22 выше).
Teniendo en cuenta las responsabilidades del Jefe de Gabinete, dimanantes del mandato de la UNMIT, así como el tamaño, el alcance de las actividades y los componentes de la Misión, se propone mantener la categoría D-2 del puesto(véase párr. 22, supra).
открыло абсолютно новую сферу деятельности Организации Объединенных Наций.
ha abierto un campo de acción de las Naciones Unidas totalmente nuevo.
представляет четырем парламентам свои выводы и рекомендации относительно путей содействия вовлечению молодежи в эту важную сферу деятельности.
recomendaciones destinadas a los cuatro parlamentos sobre cómo promover la inclusión de la gente joven en este importante ámbito.
обеспечить действие регулятивной основы, определяющей сферу деятельности как национальных, так
aplicar marcos reguladores que determinen el alcance de las actividades tanto de las empresas nacionales
были включены в многосторонние правовые рамки и в сферу деятельности Организации Объединенных Наций.
formaran parte de un marco jurídico multilateral dentro del ámbito de las Naciones Unidas.
процедуры представители соответствующих специализированных учреждений могут выступать с заявлениями по вопросам, входящим в сферу деятельности их соответствующих организаций, в ходе обсуждения Комитетом доклада каждого государства- участника Пакта.
los representantes de los organismos especializados podrán formular declaraciones sobre las cuestiones comprendidas en la esfera de actividades de sus respectivas organizaciones en el curso del examen por el Comité del informe de cada Estado Parte en el Pacto.
формулировка" соответствующие средства передачи данных" может быть истолкована как ссылка на более широкую сферу деятельности, которую отнюдь не предполагается охватить в проекте типового закона.
las palabras" otros medios conexos de comunicación de datos" podrían interpretarse en el sentido de que se referían a un amplio ámbito de actividades que el proyecto de Ley Modelo no pretendía abarcar.
Межправительственные организации, назначенные Советом в соот- ветствии с правилом 79 правил процедуры для участия в заседа- ниях Совета по вопросам, входящим в сферу деятельности этих.
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en la esfera de actividades de dichas organizaciones.
Чтобы найти нишу для программы и обеспечить ее актуальность, сферу деятельности по программе в этой области пришлось сузить по сравнению с тем, что предполагалось в исходном программном документе.
Para encontrar su lugar y pertinencia, el alcance de la labor del programa en este ámbito se redujo respecto a lo que se cabría haber esperado del documento original del programa.
Мы должны сузить сферу деятельности террористических организаций.
Es preciso que reduzcamos el campo de actuación de las organizaciones terroristas
что ограничивает сферу деятельности Комитета.
lo que limita el alcance de la labor del Comité.
также четко определить сферу деятельности, где возможны совместные усилия согласно мандатам этих организаций
definir claramente el campo de actividades donde son posibles los esfuerzos conjuntos conforme a los mandatos de estas organizaciones
дает отличную возможность для того, чтобы пересмотреть и расширить сферу деятельности Канцелярии и обеспечить ее соответствующее укрепление.
ofrece una buena oportunidad para revisar y ampliar el alcance de la labor de la Oficina y fortalecerla en consecuencia.
Эту сферу деятельности в нынешнем среднесрочном плане можно еще более расширить,
Esta esfera de trabajo se puede seguir reforzando en el actual plan de mediano plazo,
Результатов: 163, Время: 0.0859

Сферу деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский