ТАКЖЕ РАСШИРИТЬ - перевод на Испанском

también ampliar
также расширить
también aumentar
также повысить
также увеличить
также расширить
amplió asimismo
también mejorará
также улучшить
также укрепить
también incrementar
también promoverá
также способствовать
также содействовать
также поощрять
также развивать

Примеры использования Также расширить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контактная группа надеется, что объявленное президентом Милошевичем обязательство допустить в Косово международных наблюдателей позволит также расширить масштаб присутствия в Косово Миссии наблюдения Европейского сообщества.
El Grupo de Contacto esperaba que el compromiso declarado del Presidente Milosevic de autorizar la presencia de observadores internacionales en Kosovo permitiera también aumentar el tamaño de la presencia de la Misión de Observación de la Comunidad Europea en Kosovo;
Государству следует также расширить подготовку судебных сотрудников с целью обеспечить, чтобы применение предварительного заключения в качестве меры
El Estado debe también incrementar la capacitación de los operarios de justicia para asegurar que la imposición de la detención preventiva no sea la norma,
Необходимо также расширить доступ к кредитам,
Se debe mejorar también el acceso al crédito,
сократить число жалоб государств- членов, а также расширить возможности дистанционного письменного перевода.
reducir el número de quejas de los Estados Miembros, y ampliar asimismo las posibilidades de la traducción a distancia.
государствам-- членам ОИК с призывом увеличить общий объем взносов в Глобальный фонд, а также расширить круг стран- доноров из числа государств-- членов ОИК.
Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, ha solicitado en reiteradas ocasiones a los Estados miembros de la OCI que incrementaran su contribución conjunta al Fondo Mundial, también aumentando el número de miembros de la OCI que hacen contribuciones.
подотчетность этой организации и благодаря этому также расширить возможности руководителей для эффективного выполнения своей работы.
la responsabilidad de esta institución y, gracias a eso, aumentar también la capacidad de los administradores para administrar con eficacia.
Специальный докладчик хотел бы также расширить свое сотрудничество с договорными органами,
El Relator Especial desea igualmente intensificar su cooperación con los órganos creados en virtud de tratados,
Следует также расширить компетенцию Федерального управления уголовной полиции как центрального органа, посредством расширения его полномочий получать информацию в дополнение к любой информации, которой он уже располагает,
La competencia de la Oficina Federal de Policía Criminal en tanto órgano central se reforzará también aumentando sus facultades para obtener información a fin de complementar toda información que ya tenga
Министры согласились также расширить план за счет охвата не только двусторонних свопов,
Los Ministros convinieron además en ampliar el plan a fin de incluir los canjes multilaterales,
Марокко стремится также расширить свое сотрудничество с различными партнерами,
Marruecos se dedica también a ampliar su cooperación con diferentes miembros asociados,
Министерство просвещения стремится также расширить функции университетов
El Ministerio de Educación está tratando también de ampliar las funciones de las universidades
ознакомлению с Конвенцией и предусмотренной Факультативным протоколом к ней процедурой, а также расширить возможности женщин отстаивать свои права.
los procedimientos del Protocolo Facultativo, y también que fomente la capacidad de las mujeres para que puedan hacer valer sus derechos.
основательную деятельность по контролю, а также расширить свое сотрудничество со специализированными учреждениями
la intensidad de su labor de vigilancia, así como también aumentar su cooperación con los organismos especializados
Социальный Совет постановил также расширить свой состав с 32 до 46 членов, начиная с 1997
Social decidió también aumentar de 32 a 46 el número de miembros de la Comisión,
это приносит выгоды в первую очередь частному сектору, позволит также расширить предоставление медицинских
transmisión de datos beneficiaría principalmente al sector privado, también mejorará la prestación de servicios de salud
Осуществленная программа работы позволила также расширить потенциал и укрепить приверженность государств- членов,
El programa de trabajo ejecutado también mejoró la capacidad y la dedicación de los Estados miembros,
Проекты ОПП, подготовленные для КС 10, предназначены для того, чтобы способствовать взаимодействию между секретариатом и Сторонами, а также расширить поддержку, предоставляемую Сторонам секретариатом, путем стимулирования разработчиков политики в странах- Сторонах к разработке новой и/ или обновлению прежней политики на уровне стран.
Los proyectos de MNP preparados para la CP 10 tienen por objeto facilitar la interacción de la secretaría con las Partes y aumentar también el apoyo prestado a estas por la secretaría al abogar por que los responsables de la formulación de políticas de las Partes elaboren políticas nuevas y/o actualicen las ya existentes a nivel nacional.
законодательства штатов, касающиеся абортов, в целях устранения препятствий, с которыми сталкиваются женщины, желающие сделать законный аборт, а также расширить доступ к законным абортам в свете конституционной реформы в области прав человека и общей рекомендации№ 24( 1999) Комитета;
estatales relativas al aborto a fin de eliminar los obstáculos que enfrentan las mujeres que deseen interrumpir un embarazo de forma legal y amplíe también el acceso al aborto legal teniendo en cuenta la reforma constitucional en materia de derechos humanos y la recomendación general núm. 24(1999) del Comité;
Я рекомендую также расширить мандат МООНСЛ, с тем чтобы она могла взять на себя функции, ныне выполняемые ЭКОМОГ,
Recomiendo también la ampliación del mandato de la UNAMSIL para permitirle asumir las funciones desempeñadas actualmente por el ECOMOG,
Хотел бы установить обязательство в отношении возобновляемых видов транспортного топлива, а также расширить сотрудничество между государственными департаментами с участием неправительственных организаций
Desea que se establezca una obligación relativa al combustible renovable para el transporte y desea también que se incremente la cooperación entre los departamentos estatales, con la participación de organizaciones no gubernamentales,
Результатов: 55, Время: 0.0572

Также расширить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский