значительно улучшитьсущественно улучшитьзначительно повыситьзначительному улучшениюсущественного улучшениязначительному повышениюсущественно повыситьв значительной степени повыситькардинально усовершенствоватьзначительно расширить
Примеры использования
Значительно расширить
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Тем не менее уровень стабильности, который был бы обеспечен таким присутствием, позволил бы значительно расширить перспективы успешного продвижения мирного процесса.
Sin embargo, el grado de estabilidad que ofrecería su presencia aumentaría considerablemente las perspectivas de que hubiese un proceso de paz exitoso.
Министры вновь заявили о настоятельной необходимости значительно расширить официальную помощь в целях развития ввиду снижения уровня такой помощи на протяжении последних лет.
Los Ministros reiteraron la imperiosa necesidad de aumentar considerablemente la asistencia oficial para el desarrollo en vista de los bajos niveles en los que se había mantenido en los últimos años.
ЮНДКП намерена значительно расширить свою деятельность в целях поддержания усилий правительств в области предупреждения и сокращения масштабов злоупотребления наркотиками;
El PNUFID ampliará sustancialmente sus actividades para apoyar los esfuerzos de los gobiernos por prevenir y reducir el uso indebido de drogas;
Проводимые мероприятия экотуризма помогают значительно расширить экологическое образование населения
Las medidas ecoturísticas contribuyen a aumentar considerablemente la educación ecológica de la población
Женский форум позволил значительно расширить участие женщин в политической жизни,
Поддержка Фонда также стимулировала поступление новых взносов в счет помощи, что позволило значительно расширить деятельность ПРООН.
El apoyo del Fondo estimuló también nuevas contribuciones, y se ampliaron considerablemente las actividades del PNUD.
что позволило значительно расширить возможности пограничных войск по выявлению поддельных документов, изготовленных на высоком полиграфическом уровне.
lo que ha permitido aumentar considerablemente la capacidad de la guardia de fronteras para detectar documentos falsos preparados con las técnicas gráficas más modernas.
Международное сообщество должно значительно расширить финансирование ЦКДРООН, с тем чтобы он мог оперативно завершить уничтожение неразорвавшихся боеприпасов и позволить, таким образом, населению возвратиться к нормальной жизни;
La comunidad internacional debería aumentar significativamente la financiación del Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas para que pueda completar más rápidamente la destrucción de las municiones sin estallar a fin de que la población pueda volver a la vida normal;
Согласовано ad ref. Значительно расширить площадь защищаемых лесов во всем мире
Convenido ad referéndum Aumentar considerablemente la superficie de los bosques protegidos de todo el mundo
В 2007 году Секретариат планирует значительно расширить эту услугу и довести ее до уровня стандартов Организации Объединенных Наций в целях повышения степени защиты, удобства для пользователя и ремонтопригодности.
La Secretaría tiene previsto mejorar considerablemente este servicio en 2007 ajustándolo a las normas de las Naciones Unidas, a fin de hacerlo más seguro y facilitar su uso y mantenimiento.
На этой сессии Генеральная Ассамблея дала ясно понять, что развитые страны должны значительно расширить свою финансовую и техническую помощь развивающимся странам,
En ese período extraordinario de sesiones la Asamblea General indicó claramente que los países desarrollados debían aumentar considerablemente el apoyo financiero y tecnológico que prestaban
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文