ТАКИЕ РЕФОРМЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Такие реформы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие реформы должны также охватывать рабочие методы Совета Безопасности
Dicha reforma debería abarcar además los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad
Мы должны обеспечить, чтобы такие реформы шли в ногу с происходящими переменами.
Tenemos que asegurar que dicha reforma esté en consonancia con los cambios que se han producido.
Вместе с тем было бы полезно изучить такие реформы и их последствия в международном аспекте.
No obstante, convendría estudiar tales reformas y sus efectos desde un punto de vista internacional.
Такие реформы глобального управления
Estas reformas de la gobernanza mundial
Такие реформы должны способствовать расширению возможностей для устойчивого погашения государственной задолженности,
Dichas reformas deberían afianzar la sostenibilidad de la deuda pública y ampliar el margen
Наоборот, такие реформы должны позволить нам сосредоточить нашу энергию
Al contrario, estas reformas deberían permitirnos centrar nuestra energía
Хотя такие реформы служили бы дополнением к расширению членского состава Совета,
Si bien dichas reformas complementarían la ampliación del Consejo, no se deberían
Такие реформы охватывают область прав человека,
Dichas reformas abarcan los ámbitos de los derechos humanos,
Одна из основных целей этой помощи заключается в выработке механизмов включения в такие реформы сферы репродуктивного здоровья.
Uno de los principales objetivos de este apoyo es formular modalidades dirigidas a integrar la salud reproductiva en esas reformas.
Комиссия по наблюдению должна будет определить сроки выполнения мер, вытекающих из конституционных реформ, когда такие реформы будут одобрены.
Corresponderá a la Comisión de Acompañamiento calendarizar las medidas que se deriven de las reformas constitucionales cuando dichas reformas estén aprobadas.
тем не менее я надеюсь, что такие реформы будут проведены к сегодняшнему дню.
esperaba que dicha reforma se lograría para el día de hoy.
Это, однако, не следует использовать в качестве оправдания для поддержания установившегося положения дел, пока такие реформы вырабатываются.
Sin embargo, ello no puede ser excusa para mantener sin cambios la situación actual mientras tal reforma se produce.
Усиление программ социального обеспечения могло бы уменьшить необходимость сбережений в будущем, но такие реформы невозможно осуществить за один день.
La existencia de programas de redes de seguridad más sólidos podría reducir la necesidad de ahorros preventivos en el futuro, pero este tipo de reformas no se pueden lograr de la noche a la mañana.
Мы надеемся, что такие реформы укрепят потенциал региональных финансовых учреждений,
Esperamos que esas reformas contribuyan a la potenciación y el fortalecimiento de las capacidades
Такие реформы должны отражать нынешнюю реальность
Esas reformas debían ser reflejo de la realidad actual
Такие реформы главного органа Организации Объединенных Наций в области принятия решений позволили бы применять более комплексный подход к решению серьезных региональных вопросов и многосторонних проблем, порожденных глобализацией.
Esa reforma del principal órgano de toma de decisiones de las Naciones Unidas permitiría un enfoque más integrado de las graves cuestiones regionales y de los retos multilaterales que derivan de la mundialización.
Такие реформы делают работу Организации Объединенных Наций более эффективной
Esas reformas han hecho más eficiente el trabajo de las Naciones Unidas
Такие реформы станут источником вдохновения и образцом для таких малых стран,
Esas reformas sólo pueden ser una fuente de inspiración
Такие реформы включают рост инвестиций в инфраструктуру
Esas reformas abarcan el aumento de la inversión en infraestructura
В своем крайнем виде такие реформы предусматривают ликвидацию закупочных органов
En sus modalidades más extremas, esas reformas han exigido que se desmantelaran las juntas de comercialización,
Результатов: 120, Время: 0.0328

Такие реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский