ТОРЧАТЬ - перевод на Испанском

estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
atrapado
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
atrapados
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить

Примеры использования Торчать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Торчать наедине с тобой круглые сутки?
¿Encerrado en una celda todo el día contigo?
Мы будем торчать здесь всю ночь?
¿Vamos a quedarnos aquí toda la noche?
Почему я всегда должен торчать здесь, когда ты развлекаешься?
¿Por qué siempre tengo que quedarme aquí mientras te diviertes?
Я не желаю торчать в этой чертовой комнате с тобой!
¡Ojalá no estuviera encerrado- en esta maldita habitación contigo!
Да уж, торчать на нарах, пока не потребуются показания против мистера Уайта… Это.
Sí, sentado en detención esperando ser testigo contra el Sr. White.
Там должны торчать два провода, которые выходят из-под переключателя.
Debería haber dos cables sobresaliendo del interruptor.
Возможно, придется здесь всю ночь торчать.
Puede que tengamos que pasar la noche en esta mierda.
Значит, мы еще будем торчать здесь.
Así que todavía estamos atorados aquí.
Я не могу здесь торчать.
No puedo quedarme aquí.
Может, нам не придется торчать здесь вечно.
Quizá no tengamos que estar atrapados aquí para siempre.
Мне надо тренироваться, Спенс, а не торчать в своей берлоге.
Debería estar entrenando y no encerrado en casa.
Так что придется торчать у нее.
Así que tengo que ir a su casa.
Тебе, наверное, скучно торчать тут все дни напролет.
Debes estar aburrido sentado aquí todo el día.
Простите, как долго нам еще здесь торчать?
Disculpe,¿Cuánto tiempo estaremos atrapados aquí?
Не надо здесь торчать.
No sé qué hacéis aquí metidos.
О Боже. Почему я должен торчать в этом?
Dios.¿Por qué tengo que cargar yo con esto?
Ну мы же не можем торчать в этом отеле вечность.
No podemos quedarnos en este hotel para siempre.
Не могу же я все время торчать у окна!
No voy a estarme todo el día pegada a la ventana,¿no?
Сколько мне здесь торчать?
¿Cuánto más tiempo tendré que quedarme aquí?
Почему полиция торчать?
¿Por qué está merodeando la policía?
Результатов: 92, Время: 0.1212

Торчать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский