ТОЧНЫЕ ДАННЫЕ - перевод на Испанском

datos precisos
datos exactos
cifras exactas
información exacta
cifras precisas
datos concretos
datos fidedignos
información precisa
estadísticas precisas

Примеры использования Точные данные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Точные данные о вознаграждении в сопоставимых областях профессиональной деятельности в государственном и частном секторах отсутствуют.
No se dispone de datos precisos sobre la remuneración en puestos de trabajo comparables en los sectores público y privado.
Поэтому точные данные о количестве граждан, говорящих на каждом языке или диалекте.
Por consiguiente, no se cuenta con datos precisos sobre el número de hablantes de cada idioma o dialecto.
И даже когда политики получили точные данные они, как правило, включали в себя только причины смерти, а не болезни, поражающие живущих.
Y si las autoridades contaban con datos precisos, era común que solo incluyeran las enfermedades causantes de muerte, no las que afligen a personas vivas.
Хотя точные данные отсутствуют, считается, что от акушерского свища страдают более 2 миллионов женщин и девочек.
Si bien no se dispone de cifras exactas, se estima que más de 2 millones de mujeres y niñas padecen una fístula obstétrica.
Автоматизация позволяет получать более точные данные о наличии средств
La automatización asegura información más exacta sobre la disponibilidad de fondos
Отходы: отсутствуют точные данные о местах и условиях хранения твердых бытовых отходов.
Desechos: falta de datos precisos sobre los emplazamientos y las condiciones de almacenamiento de residuos sólidos de los hogares.
Хотя точные данные о масштабах данного явления отсутствуют,
Aunque no disponemos de datos precisos sobre la escala exacta,
Пересматриваются процедуры, в настоящее время имеются точные данные о персонале и существующих должностях,
Se están modificando los procedimientos aplicados, ya se dispone de datos precisos sobre el personal y los titulares de los puestos
По оценкам Службы управления снабжением, это не позволяет получить точные данные о примерно 36 процентах осуществляемых УВКБ закупок.
Según una estimación del Servicio de Gestión de Suministros, esa era la razón por la que sólo se contaba con datos precisos sobre aproximadamente el 36% de las adquisiciones del ACNUR.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику собирать точные данные о наркомании среди детей и подростков.
Además, el Comité recomienda que el Estado Parte reúna datos adecuados sobre el uso indebido de sustancias entre los niños y adolescentes.
1985 год( точные данные).
1985, cifras definitivas.
выразил готовность представить секретариату точные данные.
no eran correctas y se ofreció a dar las cifras correctas a la Secretaría.
Совместный механизм по политическим вопросам и вопросам безопасности( СМПБ) просит предоставить точные данные о местоположении в целях определения надлежащего механизма.
El JPSM debe pedir que se comunique el lugar exacto para determinar el mecanismo apropiado.
В частности, содержит полный перечень 4 500 видов растений и точные данные об их распространении.
En particular, el texto lista 4.500 especies vegetales y provee de datos seguros de su distribución.
УСВН не смогло получить точные данные о числе консультантов, нанимавшихся Организацией Объединенных Наций в течение 1996 года, и о связанных с ними расходах.
la OSSI no pudo conseguir datos precisos sobre el número y costo de los consultores que las Naciones Unidas contrataron en 1996.
Чтобы получит точные данные о масштабах насилия в отношении женщин,
Para obtener datos precisos sobre el grado de violencia contra la mujer,
В нижеследующей таблице приводятся точные данные о результатах государственной политики по расширению доступа к услугам здравоохранения всего населения,
Los siguientes cuadros ofrecen datos exactos sobre la política del Estado en materia de acceso a los servicios públicos de salud para todos,
В связи с этим важно получить точные данные, поскольку политика вытекает из данных,
Por ello, es importante obtener datos precisos, ya que las políticas están basadas en los datos,
Хотя точные данные об общих масштабах бегства капитала из развитых и развивающихся стран отсутствуют,
Aunque no se dispone de cifras exactas sobre el volumen total que supone la fuga de capitales de países desarrollados
Отсутствуют точные данные, касающиеся ежегодного числа таких услуг в Республике,
No hay datos exactos acerca de cuántos servicios de este tipo se realizan en la República al año,
Результатов: 228, Время: 0.0397

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский