ТОЧНЫМИ - перевод на Испанском

precisos
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
exactas
точный
конкретный
correctas
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным
precisión
точность
уточнение
четко
аккуратность
прецизионный
точного
четкое
конкретности
fidedignos
надежной
авторитетным
достоверного
заслуживающего доверия
точного
precisas
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
exactos
точный
конкретный
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
exacto
точный
конкретный
exacta
точный
конкретный
precisa
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
correctos
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным

Примеры использования Точными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если эти цифры являются точными, то необходимо пересмотреть в сторону понижения с ранее сообщавшихся 10 000 до 7000 приблизительного числа добытчиков<< галамси>>
Si estas cifras son correctas, el número estimado de mineros galamsey debería revisarse y reducirse a 7.000, en lugar de los 10.000 comunicados previamente.
лишь 34 процента юношей и 37 процентов девушек располагают точными знаниями относительно ВИЧ.
los varones jóvenes y un 37% de las mujeres jóvenes tenían conocimientos fidedignos sobre el VIH.
Мы уверены, что наши данные являются точными, поскольку Департамент социального обеспечения осуществляет регулярные комплексные проверки числа таких лиц на месте на основе их порайонной регистрации.
Confiamos en que nuestras cifras son correctas porque el Departamento de Asistencia Social efectúa completas verificaciones locales de las cifras, distrito por distrito.
Кроме того, формулировки, использованные в этих пунктах, являются довольно точными и предписывают конкретный образ поведения государства.
Además, el texto utilizado en estos párrafos es bastante preciso y prescribe una línea de conducta específica para el Estado.
Эти данные являются более низкими, но более точными, чем данные переписи, проведенной в феврале.
Se trata de una cifra más baja aunque más exacta que la del censo de febrero.
Вместо этого ЮНИСЕФ предложил модель, в рамках которой все допущения являются достаточно точными и полностью транспарентными,
En cambio, el UNICEF había propuesto un modelo en que todas las suposiciones eran razonablemente correctas y totalmente transparentes,
Использование сигнала с четвертого спутника позволяет не оснащать приемник точными атомными часами.
Con las señales de un cuarto satélite se evita la necesidad de que el receptor tenga un reloj atómico preciso.
все указываемые данные о числе беженцев являются в достаточной степени точными и приемлемыми для конкретных целей соответствующей претензии.
el Grupo llega a la conclusión de que la cantidad estimada de refugiados es razonablemente exacta y adecuada a los efectos concretos de la reclamación pertinente.
заявления Ирака в ракетной области в целом были полными и точными.
ámbito de los misiles han sido, en general, completas y correctas.
Мы не располагаем точными данными об общем числе находящихся в производстве дел в отношении германских граждан, подозреваемых в совершении сексуальных злоупотреблений в отношении детей за рубежом.
No se dispone de información precisa sobre el número total de procedimientos de investigación llevados a cabo contra alemanes acusados de haber abusado sexualmente de niños en el extranjero.
Мы установили, что из 11 сотен тысяч пар оснований, 10 сотен тысяч были абсолютно точными и совместимыми с жизнеобразующей последовательностью.
Y encontramos que 10 de las 11 piezas de 100,000 pares de bases que sintetizamos eran absolutamente correctas y compatibles con una secuencia de formación de vida.
предоставленные батарее координаты были точными;
los datos ofrecidos a la batería fueron correctos.
в будущем переводы докладов на китайский язык, представляемых Генеральному секретарю, будут более точными.
las traducciones al chino de los informes que presente el Secretario General sean más correctas.
В этой связи она хотела бы ознакомиться с некоторыми основными, точными и всеобъемлющими статистическими данными по вопросам образования.
Por lo tanto, le gustaría ver algunas estadísticas básicas, fidedignas y amplias sobre la educación.
В результате этого ставки шкалы станут более точными, а также более справедливыми,
Con ello la escala de cuotas se volvería más precisa, así como más justa,
Методы мониторинга в рамках МЧР должны быть точными, согласованными, сопоставимыми,
La vigilancia en relación con el MDL será precisa, coherente, comparable, exhaustiva, transparente
Эти системы должны быть более точными, когда речь идет о странах с более сложной и развитой экономикой.
Esos sistemas deben ser más rigurosos en el caso de las economías más sofisticadas y desarrolladas.
В результате этого ставки шкалы станут более точными, а также более справедливыми,
Con ello la escala de cuotas se volvería más precisa, así como más justa,
Следует отметить, что данные не являются точными, поскольку некоторые страны еще не информировали Секретариат о принятых ими мерах.
Cabe señalar que los datos no son definitivos porque algunos países todavía no han informado a la Secretaría sobre las medidas que han tomado.
Генерал Терзич заявил, что они располагают точными сведениями по каждому случаю, упомянутому в этом сообщении от 12 июля.
El general Terzic manifestó que tenían información precisa sobre cada uno de los casos mencionados en la comunicación de 12 de julio.
Результатов: 455, Время: 0.0627

Точными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский