FIDEDIGNOS - перевод на Русском

надежных
fiables
fidedignas
sólidos
seguros
buenas
duraderas
sostenibles
creíbles
viables
firmes
достоверных
fiables
fidedignos
creíbles
precisos
verosímiles
exactos
válidos
fehacientes
precisa
dignas
точных
precisos
exactos
fidedignos
concretos
correcta
fiables
precisión
exactitud
veraces
заслуживающих доверия
creíbles
dignas de crédito
fiables
fidedignas
verosímiles
dignas de confianza
авторитетных
autorizadas
fidedignas
fiables
creíbles
prestigiosas
eminentes
dignas de crédito
respetadas
reputadas
reconocidos
надежные
fiables
sólidos
fidedignos
seguros
creíbles
duraderas
viables
firmes
sostenibles
buenos
достоверные
fiables
fidedignos
creíbles
verosímiles
sólidos
precisos
exactos
plausibles
достоверными
fiables
fidedignas
creíbles
verosímiles
fehacientes
exactos
precisa
надежной
fiable
sólida
seguro
fidedigna
creíble
buena
sostenible
firme
duradera
viable
надежными
fiables
fidedignas
seguros
sólidos
creíbles
viables
robustos
buenos
dignos de confianza
fiabilidad

Примеры использования Fidedignos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunas delegaciones siguieron haciendo hincapié en que la gestión de las actividades realizadas en la Zona requería datos de referencia ambientales fidedignos.
Некоторые делегации продолжали настаивать на том, что для управления деятельностью в Районе нужны точные экологические фоновые данные.
Kawthar Abd Rabbo fueron testigos fidedignos y fiables.
Кавтар Абд Раббо являются заслуживающими доверия и надежными свидетелями.
A nivel de proyecto fue difícil obtener datos completos y fidedignos sobre la utilización de los fondos.
Что касается уровня осуществления проектов, то было весьма трудно получить полные и точные данные об использовании средств.
A esos efectos, un requisito básico será establecer sistemas de supervisión a largo plazo para reunir datos fidedignos científicos y socioeconómicos y otros datos sociales.
Главной предпосылкой для этого будет создание долгосрочных систем мониторинга для сбора надежной научной, социально-экономической и другой социальной информации.
ad Abu Halima fueron testigos fidedignos y fiables.
Омар Саад Абу Халима являются заслуживающими доверия и надежными свидетелями.
examinaron medidas prácticas para mantener registros fidedignos y eficaces.
рассмотрели практические меры по обеспечению точного и эффективного учета.
La Misión considera que los testigos de los disparos hechos contra Ibrahim Juha son fidedignos y fiables.
Миссия пришла к выводу, что свидетели убийства Ибрахима Джухи заслуживают доверия и являются надежными.
del procedimiento de asilo fueron pormenorizados, fundamentados y fidedignos.
все их заявления в рамках процедуры предоставления убежища были обоснованными и заслуживающими доверия.
Según múltiples testimonios fidedignos, otros grupos armados siguen activos en Kivu del Sur, especialmente en los territorios de Uvira y Fizi.
Согласно многочисленным достоверным свидетельствам в провинции Южное Киву попрежнему активно действуют другие вооруженные группы, особенно на территориях Увиры и Физи.
En una búsqueda con clasificación aparecen enumerados en primer lugar los mejores resultados-los más pertinentes, más fidedignos, más solicitados,etc.- según unos criterios especificados.
При ранжированном поиске сначала перечисляются наилучшие результаты- наиболее соответствующие надежным, запрашиваемым и т. д.- на основе указанных критериев.
Su utilización ha ayudado a mantener inventarios fidedignos de equipo de doble uso
Их использование помогло наладить надежный учет запасов оборудования двойного назначения
Proporciona análisis fidedignos basados en materiales integrados de todas las fuentes
Он проводит точный анализ на основе сводных материалов из всех источников
Aunque los datos relacionados con la pobreza escasean y los que existen no son fidedignos, se estima que el 54% de la población del país sufre de pobreza.
Хотя данные, касающиеся сокращения масштабов нищеты ограничены и не всегда достоверны, по оценкам, 54% населения страны живет в условиях нищеты.
Sus principios son los fundamentos fidedignos de nuestra acción y siguen brindando una orientación firme ante las circunstancias cambiantes
Содержащиеся в документах принципы составляют надежный фундамент для наших действий и по-прежнему являются твердым руководством
El sistema podría facilitar el acceso de los interesados internos y externos a conocimientos fidedignos, pertinentes y actualizados(recopilación);
Система могла бы облегчить доступ к надежным, актуальным и современным знаниям для внутренних и внешних заинтересованных субъектов( сбор);
son los únicos instrumentos fidedignos de los cuales pueden depender las Naciones Unidas con miras a corregir situaciones que requieren la atención internacional.
они являются единственными авторитетными инструментами, на которые Организация Объединенных Наций может полагаться в деле урегулирования ситуаций, требующих внимания международной общественности.
neutrales y fidedignos.
объективны и надежны.
Los diagnósticos exactos y fidedignos son esenciales para la vigilancia y la detección temprana.
Существенное значение для наблюдения и раннего обнаружения имеет точная и надежная диагностика. А.
los varones jóvenes y un 37% de las mujeres jóvenes tenían conocimientos fidedignos sobre el VIH.
лишь 34 процента юношей и 37 процентов девушек располагают точными знаниями относительно ВИЧ.
Existen informes sólidos y fidedignos de la comisión de crímenes de guerra
Имеются убедительные и достоверные сообщения о совершении военных преступлений
Результатов: 560, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский