Для защиты прав человека при отправлении правосудия необходима надежная законодательная база.
La protección de los derechos humanos en la administración de justicia exige una sólida base legislativa.
Теперь мы знаем, что надежная проверка сокращения запасов возможна.
Ahora sabemos que es posible verificar con fiabilidad la reducción de las existencias.
Она вероятно, не самая надежная девушка.
Tal vez no sea la más estable de las chicas.
Я трудолюбивая, надежная и прилежная.
Soy trabajadora, de confianza y diligente.
Сформирована надежная сеть участников прошлых мероприятий, которым может быть
Se ha establecido una sólida red de participantes en actividades anteriores del Centro,
Надежная функция внутренней ревизии является важным компонентом системы внутреннего контроля
Una función de auditoría interna sólida es un componente importante de control interno
Надежная, устойчивая и предсказуемая финансовая поддержка,
El apoyo financiero seguro, sostenido y previsible,
В общем, смысл в том, что это надежная инвестиция, если мы сможем привлечь лучших специалистов
El hecho es que todo esto es una buena inversión… si logra convocar a los mejores
Надежная система электронной архивации позволяет вести поиск
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información
Кроме того, благодаря ряду недавних изменений в настоящее время имеется надежная основа для успешного развития сотрудничества и координации деятельности между
Además, debido a algunos acontecimientos recientes existía una base sólida para la cooperación y coordinación provechosa entre todas las dependencias de supervisión de los fondos
Надежная многосторонняя торговая система должна обеспечивать баланс интересов развитых и развивающихся стран,
Un sistema multilateral de comercio que sea creíble debe asegurar un equilibrio entre los intereses de países desarrollados
Вместе с тем предполагается, что традиционная надежная поддержка основными донорами регулярных программ БАПОР будет продолжаться.
Sin embargo, se prevé que continuará la sólida asistencia tradicional de importantes donantes a los programas ordinarios del OOPS.
но… ты сильная и ты надежная.
y eres buena.
в рамках которой функционирует надежная банковская система и разрабатываются механизмы для удовлетворения потребностей в долгосрочном финансировании.
un sistema financiero eficiente, con un sistema bancario seguro y mecanismos para atender las necesidades financieras a largo plazo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文