ТРЕБОВАТЬ КОМПЕНСАЦИИ - перевод на Испанском

exigir indemnización
требовать компенсации
требовать возмещения
pedir una indemnización
reclamar compensación
exigir indemnizaciones
требовать компенсации
требовать возмещения
solicitar una reparación
a pedir reparación
требовать возмещения
требовать компенсации
exigir reparaciones
требовать возмещения

Примеры использования Требовать компенсации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Турция оставляет за собой право требовать компенсации за вышеупомянутые человеческие жертвы
Turquía se reserva el derecho de exigir indemnización por las pérdidas de vidas
Он также заявляет о праве Ирака требовать компенсации за весь ущерб, понесенный им в результате этих нападений.
También afirma el derecho del Iraq a pedir indemnización por todos los daños que ha sufrido como consecuencia de esos ataques.
В случае дифференцированного обращения вне сферы трудовых отношений женщины имеют право требовать компенсации за неденежный ущерб в результате оскорбления чести или достоинства.
En caso de trato discriminatorio fuera de las relaciones laborales, la mujer tiene derecho a solicitar una indemnización por daños no pecuniarios como resultado de una ofensa a su honor o dignidad.
Судьи приняли решение по вопросу о праве потерпевших участвовать в процессе и требовать компенсации за причиненный ущерб,
Los magistrados llegaron a una decisión sobre el derecho de las víctimas a participar en el procedimiento y a pedir indemnización por los daños sufridos,
НПО может возбуждать дело, но она не имеет права требовать компенсации, поскольку ей не был нанесен ущерб.
Las organizaciones no gubernamentales también pueden entablar procesos pero no tienen derecho a reclamar indemnización ya que no ha habido ningún daño personal.
оставляет за собой право требовать компенсации.
que se reservaba el derecho a reclamar una indemnización por daños.
юридическое лицо или иная организация имеет право требовать компенсации".
otra organización que hayan sido víctimas tienen derecho a exigir indemnización".
свободы были нарушены, может требовать компенсации.
libertades fundamentales se hayan violado puede reclamar indemnización.
следует предусмотреть для них право требовать компенсации.
debería preverse su derecho a reclamar reparación.
В соответствии с принципами международного права оно оставляет за собой полное право требовать компенсации за убытки, являющиеся результатом этих действий.
De conformidad con los principios del derecho internacional se reserva plenamente su derecho a pedir una indemnización por las pérdidas resultantes de estas acciones.
в таких обстоятельствах в некоторых правовых системах должно предусматриваться право стороны требовать компенсации от арбитра, который распорядился о принятии такой меры.
en tales circunstancias, algunos ordenamientos jurídicos debían permitir a una parte solicitar indemnización al árbitro que hubiera ordenado la medida.
умершего от пневмокониоза и/ или мезотелиомы, могут требовать компенсации за его смерть.
consecuencia de la neumoconiosis y/o el mesotelioma pueden solicitar indemnización por su fallecimiento.
свободы были нарушены, может требовать компенсации от частных лиц или организаций, допустивших такое нарушение.
libertades se hayan violado puede solicitar indemnización de la persona u organización responsable de la infracción.
имеют ли право жертвы пыток требовать компенсации в гражданских судах,
las víctimas de la tortura tienen derecho a reclamar una indemnización ante los tribunales civiles,
Хотя автор могла требовать компенсации по другим правовым основаниям в связи с упомянутой выше аргументацией работодателя,
Si bien la autora podría reclamar una indemnización fundada en otras bases legales como consecuencia del argumento
жертва может требовать компенсации как у государства, так и у провинившегося государственного служащего.
la víctima puede solicitar una indemnización tanto por parte del Estado como por parte del funcionario correspondiente.
жертвы торговли людьми могут требовать компенсации, и им предоставляются дополнительная помощь
se estipula que las víctimas de la trata podrán pedir una indemnización por daños y recibir una asistencia
Жертвы торговли людьми могут также требовать компенсации на основе нарушений трудового законодательства,
Las personas víctimas de la trata también pueden optar por reclamar una indemnización alegando violaciones de las leyes laborales,
пострадавшее от нее, может требовать компенсации ущерба, а трудовые договора дискриминационного характера могут быть признаны недействительными.
haya sido discriminada o perjudicada podrá solicitar una indemnización, y que los contratos de trabajo de carácter discriminatorio se declaren nulos y sin valor.
В июне 1997 года к этому постановлению были добавлены новые положения, позволяющие наемным работникам требовать компенсации и возмещение ущерба в случае увольнения по причине осуществления своих прав на вступление в профсоюзы.
En junio de 1997 se añadieron nuevas disposiciones a esta ordenanza para permitir a los trabajadores reclamar una indemnización y reparación en caso de despido por haber ejercido su derecho de afiliación a un sindicato.
Результатов: 143, Время: 0.0571

Требовать компенсации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский