СУММЫ КОМПЕНСАЦИИ - перевод на Испанском

indemnizaciones
компенсация
возмещение
компенсировать
компенсационный
importes totales
общая сумма
полная сумма
полный размер
общего размера
общая стоимость всех
reembolso
возмещение
возврат
компенсации
погашения
выплаты
требований
сумму
возмещаются
расходов
сумма возмещения расходов
indemnización
компенсация
возмещение
компенсировать
компенсационный

Примеры использования Суммы компенсации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство- участник попросило отменить действие статьи о конфиденциальности в отношении суммы компенсации, выплаченной местным органом власти, с тем чтобы можно было провести надлежащую оценку данного дела.
El Estado parte pidió que se retirara la cláusula de confidencialidad sobre la cuantía de la indemnización pagada por las autoridades locales a fin de evaluar adecuadamente el caso.
Однако, если судить по накопленному опыту, суммы компенсации, которые будут определены по договоренности или назначены арбитражным трибуналом, будут значительно меньше истребуемых сумм..
No obstante, la experiencia demuestra que los montos de indemnizaciones concertados o adjudicados por el tribunal de arbitraje son considerablemente inferiores a las sumas reclamadas.
Сделано пояснение о том, что при расчете суммы компенсации за причиненные личные неудобства в соответствующих случаях нужно принимать во внимание проявления множественной дискриминации;
Se precisó que la discriminación múltiple debía tenerse en cuenta, cuando correspondiera, al calcular el importe de la indemnización compensatoria para los agraviados;
Суммы компенсации по этим претензиям следует увеличить до размеров, учитывающих действительный статус претензий.
Las indemnizaciones correspondientes a estas reclamaciones deberían aumentarse hasta las cantidades correspondientes a la categoría apropiada de reclamación.
При оценке суммы компенсации, подлежащей выплате, Группа принимала во внимание число соответствующих работников
Al evaluar la cuantía de la indemnización a abonar, el Grupo tuvo presente el número de empleados afectados
Суммы компенсации по претензиям категории" А" следует уменьшить до размеров, отражающих действительный статус претензий.
Las indemnizaciones correspondientes a estas reclamaciones de la categoría" A" deberían reducirse a una cantidad acorde con la verdadera situación de las reclamaciones.
Суммы компенсации по этим претензиям должны быть скорректированы до размера, отражающего действительный статус претензий.
Las indemnizaciones concedidas por estas reclamaciones deben corregirse a la cantidad acorde con la naturaleza de las reclamaciones.
Вычеты из суммы компенсации не считаются несовместимыми с обязанностью обеспечивать эффективные средства правовой защиты.
La deducción de alguna suma de la indemnización no se considera incompatible con la obligación de proporcionar un resarcimiento eficaz.
Земельный суд не изменил суммы компенсации. 4 мая 1990 года Верховный суд отклонил поданное авторами сообщения ходатайство с просьбой обжаловать данное решение.
Ese tribunal no revisó la cantidad de la indemnización. El 4 de mayo de 1990 el Tribunal Supremo denegó a las autoras la admisión a trámite de la apelación.
Поэтому суммы компенсации по этим претензиям следует увеличить до размеров, отражающих действительный статус претензий.
Por consiguiente, las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones deberían aumentarse a una cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.
В данном деле это лишь вопрос суммы компенсации, которую Государственный совет по правовым вопросам компетентен утвердить.
En el presente caso, se trataba meramente de la cuantía de la indemnización que se concedería, que el Consejo Jurídico del Estado tenía la autoridad para aprobar.
Поэтому назначать комиссию по расследованию для определения суммы компенсации не было необходимости.
Por consiguiente, no procedía designar una comisión de investigación para determinar el monto de la indemnización.
возникали жалобы относительно предлагавшейся суммы компенсации.
la propiedad, pero se impugna la cuantía de la indemnización ofrecida.
В соответствии с Законом№ 2640 был разработан план финансирования 80 процентов суммы компенсации для получателей.
En cumplimiento de lo establecido en la Ley Nº 2640, se ha elaborado un proyecto para gestionar financiamiento que garantice el 80% del pago a los beneficiarios de la ley.
в этих обстоятельствах такие документы не могут служить основой для выводов относительно суммы компенсации.
no puede confiarse en esa documentación para llegar a conclusiones sobre la cuantía de la indemnización.
В свете этого решения Совета управляющих Группа не считает необходимым выносить какие-либо рекомендации в отношении начисления процентов на рекомендованные в настоящем докладе суммы компенсации.
A la luz de la decisión del Consejo de Administración, el Grupo no considera necesario formular recomendaciones con respecto a los intereses sobre las indemnizaciones recomendadas en el presente informe.
возмещение расходов в размерах, не превышающих фактической суммы компенсации.
de limitación del reembolso a la indemnización efectivamente pagada.
Постановляет также, что на основе вышеуказанных исправлений скорректированные общие суммы компенсации по партиям являются следующими.
Decide asimismo que, sobre la base de las correcciones indicadas, los importes totales corregidos, por serie, son los siguientes.
Группа поддерживает принятое Группой" F3" решение о том, что претензия в связи с процентами является претензией, определяемой размером основной суммы компенсации.
El Grupo coincide con la decisión del Grupo" F3" de que una reclamación por intereses es una reclamación que depende de la concesión de una indemnización por una cantidad principal.
ДРК имеет шестимесячный срок с даты вынесения решения Суда для выплаты Гвинее вышеуказанной суммы компенсации;
Que la República Democrática del Congo tendrá un plazo de seis meses a contar de la fecha del fallo de la Corte para pagar a Guinea el importe de la indemnización antes indicado;
Результатов: 247, Время: 0.05

Суммы компенсации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский