ТЫ ДОСТАНЕШЬ - перевод на Испанском

consigues
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
tengas
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
sacarás
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
sacas
вытащи
убери
достань
возьми
вынь
забери
выведи
выводит
сними
уведи

Примеры использования Ты достанешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если ты достанешь ее, мы накачаем Гао.
Si me lo consigues, le daremos una dosis a Gao.
Ты достанешь телефон.
Vas a coger el teléfono.
Так что ты не достанешь меня никогда.
Así que… no me puedes tocar. Jamás.
Давай, я его подниму, а ты достанешь его штуку?
¿Por qué no le cojo y tú sacas su cosa?
Но если она маленькая, как ты ее достанешь?
Pero… Bien, si es tan pequeño,¿cómo vas a llegar a él?
Значит так, ты достанешь яйца.
Está bien. tu toma los huevos.
Конечно, к тому времени, как ты достанешь ее, ты будешь так стар, что придется просить Доджера возить тебя в коляске.
Por supuesto, para el momento en que lo tengas, tendrás edad de necesitar que Dodger te lleve de aquí para allá en una carretilla.
Ты достанешь миллион долларов,
Consigue el millón de dólares,
Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка
Dicho esto, si no tienes una Tardis, apestas
Если бы я знал что ты достанешь сиськи я бы не поднялся наверх!
De saber que los ibas a sacar, no hubiese subido.""¡Guarda esos senos!
Как ты достанешь ключ,… пока пламя не поглотит весь воздух?
¿Cómo recuperarás la llave… antes de que las llamas consuman todo el aire de la habitación?
мне плевать, как ты достанешь денег, но я хочу получить шесть штук наличными к субботе,
no me importa cómo consigas el dinero, pero quiero seis de los grandes, en efectivo,
Надеюсь ты достал имя.
Será mejor que tengas un nombre.
Я не могу поверить, что ты достал это.
No puedo creer que tengas esto.
Как ты достал этот номер?
¿Cómo conseguiste este número?
Эй, Лиам, где ты достал эти поддельные удостоверения?
Oye, Liam,¿de dónde has sacado estas identificaciones falsas?
Ты достал сигареты!
Tienes sus cigarros!
Ты достал ключ?
¿Tienes la llave?
Где ты достал лодку?
¿dónde has conseguido el barco?
Где ты достал деньги?
¿Dónde consiguió el dinero?
Результатов: 42, Время: 0.0707

Ты достанешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский