ТЫ ОТКРОЕШЬ - перевод на Испанском

abres
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abras
откройте
открытия
открытой
вскрыть
расстегните
отоприте
проложит
ќткройте
abrir
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abrirás
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abre
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить

Примеры использования Ты откроешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты откроешь это, когда закончишь себя нахваливать?
¿Quisieras abrir eso, cuando acabes alabándote?
Я могу получить удаленный доступ к ним, если ты откроешь заднюю дверь.
Puedo acceder a él remontamente, pero necesito que abras la puerta de atrás.
Почему ты не откроешь ей свое сердце?
Así que…¿Por qué no abrir tu corazón?
Ты познаешь истинную природу Силы. Ты откроешь Печать Эрона.
Conocerás la verdadera naturaleza de la Fuerza… abrirás el sello de Eron.
Либо так, либо…-… тебя застрелят, когда ты откроешь дверь.
Si es eso o… o que te disparen cuando abras la puerta de casa.
И как ты откроешь дверь?
Entonces…¿Como abrir la puerta?
В следующий раз, ты откроешь дверь!
¡La próxima vez abrirás la puerta!
Сколько еще раз ей надо солгать прежде чем ты откроешь глаза?
¿Cuántas veces te tiene que mentir para que abras los ojos?
Алекс, ты откроешь дверь?
Alex,¿puedes abrir?
Я скажу тебе где она, как только ты откроешь кейс!
¡Te diré dónde está una vez que abras el portafolio!
щелкну пальцами, ты откроешь глаза.
chasquee los dedos debes abrir los ojos.
Я же просил тебя открыть гроб сразу после того, как ты откроешь глаза.
Quiero que abras el ataúd en cuanto abras los ojos.
Если ты не откроешь эту дверь, я тебя убью.
Si no abren esa puerta, los mataré.
Если ты откроешь эту дверь, пути назад не будет.
Una vez abra esta puerta no hay vuelta atrás.
Если ты откроешь эти двери, Ассоциация Торговцев потребует от полиции лишить вас лицензии.
Si abren esas puertas, la Asociación hará que la policía anule su licencia.
Ты откроешь ему свое сердце?
¿Abrirá su corazón para él?
Когда я щелкну пальцами, ты откроешь глаза и забудешь о числе 4.
Cuando chasquee los dedos, abrirá los ojos y olvidará el número cuatro.
Если ты откроешь вход в другое измерение без билета нам всем трындец.
Si abrís la puerta a otra dimensión sin un billete todos hacemos boom.
И ты откроешь заднюю дверь для меня.
Y dejaréis la puerta de atrás abierta para mí.
И пока ты не откроешь дверь, все они реальны.
Y no es hasta que la abres… que se hacen realidad.
Результатов: 158, Время: 0.0412

Ты откроешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский