ТЫ ПРОСЫПАЕШЬСЯ - перевод на Испанском

te despiertas
разбужу тебя

Примеры использования Ты просыпаешься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во сколько ты просыпаешься?
¿A qué hora te despertás?
Ты просыпаешься. Это понедельник,
Despiertas, está lloviendo
Когда ты просыпаешься, все это происходит в твоей голове.
Cuando despiertas, todo esto está sucediendo en tu cabeza.
Ты скажи мне, ты просыпаешься в одной постели с одним из них.
Tú dímelo… despertaste en la cama con uno.
Ты не просыпаешься с плохим предчувствием в животе,
No despiertas con una mala sensación en el estómago
Словно ты просыпаешься.
Es como despertar.
Как ты просыпаешься?
¿Cómo es que estás despierta?
Я это понимаю, но, когда ты просыпаешься.
Entiendo esto… pero cuando despiertas.
Мы тебя звали, кричали, а ты не просыпаешься.
Te llamamos, te gritamos y no despertabas.
Он знает, когда ты просыпаешься.
Sabe cuando estás despierto.
Ты просыпаешься в жилище ненормального с проводками от будильника,
Te despiertas en la guarida de un loco con partes de un despertador conectado a eso,
Что насчет…♪ Когда ты просыпаешься и хочешь меня♪.
¿Y si…*Cuando te levantas queriéndome a mí**y no puedes volver a dormir…*.
Мы слишком заняты поисками еды и воды. Скажу просто, когда ты просыпаешься и видишь голову соседа, нанизанную на копье, остальное уже не важно.
Estamos muy ocupados tratando de conseguir la comida y el agua… cuando te despiertas y ves la cabeza de tu vecino en un palo… pone todo en perspectiva.
Если ты просыпаешься и тебе не хочется улыбнуться** Если это заберет немного времени*.
Si te levantas y no quieres sonreír**si tardas un pequeño rato*.
Когда тебя мучают кошмары, ты просыпаешься. И понимаешь, что это был только сон.
Cuando tienes una pesadilla, te despiertas y dices que fue sólo un sueño.
когды ты просыпаешься и произносишь молитвы,
cada mañana cuando te despiertes y digas tus oraciones,
Но ты просыпаешься в один прекрасный день
Pero te despiertas un día y piensas Dios,
Я понимаю как это, когда_ BAR_ однажды ты просыпаешься, и твоя жизнь уже не кажется твоей собственной.
Quiero decir, entiendo que te levantas un día y tu vida no parace tuya.
Но однажды ты просыпаешься, счета не оплачены, дети плачут у тебя перед носом.
Pero un día, te despiertas… las facturas están amontonadas, los bebés están llorando delante de ti.
Ты носишь оружие, ты просыпаешься с таинственными ранами,
Llevas un arma, te despiertas con heridas misteriosas,
Результатов: 95, Время: 0.0426

Ты просыпаешься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский