УБЕЖИШЬ - перевод на Испанском

huir
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
escapar
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
corres
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
escapes
побег
утечка
выхлопной
выхлоп
отдушина
сбежать
спасения
выхода
уйти
отступлению

Примеры использования Убежишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
От этого не убежишь.
No estás escapando de ello.
От нас не убежишь.
No puedes escapar de nosotros.
С радостью бы, да только ты убежишь, как она.
Me gustaría, pero te irías como ella lo hizo.
От нас не убежишь.
No puedes escaparte de nosotros.
От нее ты убежала, но от меня не убежишь.
La dejaste a ella, pero a mi no me dejarás.
Обещай, что больше не убежишь.
Prométeme que nunca te escaparás.
Ты же не убежишь,?
¿No vas a salir corriendo?
куда идешь,- от себя не убежишь.
no puedes escapar de ti.
Маркус, он дал мне дар, от которого не убежишь, как ни старайся.
Marcus, me dio un don. Un don que del que no puedo escapar, y no importa cuánto lo intente.
ты его ударишь и убежишь.
tu lo golpeas y corres.
как далеко ты от нее убежишь.
no importa qué lejos te escapes de ella.
возьмешь узелок и убежишь.
coger el Nudo, y corres.
Но у нас была договоренность, что ты не убежишь домой, когда мы спорили, и вот ты здесь.
Pero nosotros teníamos un acuerdo de que no podrías correr a tú casa cuando tuviéramos una discusión y aquí estás.
Но если убежишь, я найду тебя…
Pero si escapa, lo encontraré… y quizá tenga
Как только ты меня узнаешь, убежишь в крике как и все до тебя.
Porque una vez veas mi yo real, huirías gritando, como todos los demás.
Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута… разобьешь стекло… и убежишь, оставив мяч там.
Querrás admirar la pelota de Babe Ruth… rompe el cristal… y huye, dejando la pelota allí.
То есть, он значил для тебя целый мир, а ты для него ничего не значил, и если ты сейчас убежишь, он никогда не узнает.
Es decir, para ti él lo era todo, y tú para él nada, y si ahora huyes, él nunca lo sabrá.
Если убежишь, то тебя занесут в черный список,
Si te vas, van a poner una orden de captura sobre ti,
Пеппер, прежде чем ты снова убежишь, почему практически все избегают нас как отверженных?
Pepper, antes de que vuelvas a escabullirte…¿por qué está todo el mundo tratándonos como apestados?
она прибегает к тебе заставляет меня опасаться, что ты убежишь к ней.
me siento insegura de que tú irás corriendo a ella.
Результатов: 52, Время: 0.0786

Убежишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский