УВЕЛИЧЕНИЯ СТОИМОСТИ - перевод на Испанском

aumento del costo
incrementar el valor
увеличения стоимости
увеличить ценность
увеличить стоимость
incremento de los costos
aumentó el costo
повышает стоимость
увеличить стоимость
к увеличению расходов
увеличению стоимости
aumento de los costos

Примеры использования Увеличения стоимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценка последствий увеличения стоимости оказываемых услуг в результате роста стоимости ресурсов
Estimaciones de las consecuencias del aumento de los costos de la prestación de servicios como resultado de los aumentos del costo de los insumos
Существенное ухудшение экономической конъюнктуры за рассматриваемые два года в результате увеличения стоимости жизни, в том числе с учетом возможностей образования,
El empeoramiento de la situación económica en el período comprendido entre 1998 y 2000 por el aumento del costo de la vida y en particular de la educación y el consiguiente ingreso
людского потенциала в областях производства, переработки и увеличения стоимости, добавленной внутри страны,
laboral en lo relativo a la producción y la elaboración, el aumento del valor añadido nacional,
также аренду автотранспортных средств по причине колебаний обменных курсов и увеличения стоимости горючего.
conservación y alquiler de vehículos como consecuencia de las fluctuaciones de los tipos de cambio y del aumento del costo del combustible.
с учетом предполагаемого увеличения стоимости, задержки с общим осуществлением могут существенным образом сказаться на окончательной стоимости плана.
dada la magnitud del aumento de precios previsto, las demoras en la ejecución general puedan repercutir considerablemente en el costo final del plan.
Кроме того, в отношении претензий компании" Нассир Хазза", касающихся непроизводительной арендной платы, увеличения стоимости материалов и расходов на техническое обслуживание техники
Además, con respecto a las reclamaciones de Nassir Hazza por pagos de alquiler improductivo, el aumento del costo de los materiales y los costos de mantenimiento de la planta y equipo, el Grupo considera
Кроме того, в отношении претензий компании" Нассир Хазза", касающихся непроизводительной арендной платы и увеличения стоимости материалов, Группа приходит к заключению о том, что" Нассир Хазза" не продемонстрировала причинно-следственной связи между своими потерями
Además, en lo que respecta a las reclamaciones de Nassir Hazza por pagos de alquileres improductivos y aumento del costo de los materiales, el Grupo considera que Nassir Hazza no demostró la relación causal entre las pérdidas declaradas
дальнейшего существования предприятия должника или же для сохранения или увеличения стоимости активов, образующих имущественную массу.
empresa del deudor o garantizar su supervivencia o para preservar o incrementar el valor de los bienes de la masa.
Спрос на предоставляемые Агентством услуги в области медицинского обслуживания по-прежнему оставался высоким вследствие высоких темпов инфляции и увеличения стоимости медицинского обслуживания, а также резкого ухудшения социально-экономических условий,
La demanda de servicios de salud del ACNUR también siguió siendo importante debido a la rápida inflación y el aumento del costo de la atención médica, así como al grave deterioro de las condiciones socioeconómicas,
Дополнительные потребности в связи со страхованием в результате увеличения стоимости страхования от рисков, связанных с войной, транспортных самолетов,
Las necesidades adicionales por concepto de seguros obedecen a que aumentó el costo del seguro de guerra de los aviones de carga que vuelan a Bosnia
обеспечения выживания предприятия должника или для сохранения или увеличения стоимости активов имущественной массы.
empresa del deudor o garantizar su supervivencia o para preservar o incrementar el valor de la masa.
обеспечения выживания предприятия должника либо для сохранения или увеличения стоимости активов имущественной массы( рекомендация 63).
empresa del deudor o a asegurar su supervivencia, o a fin de preservar o incrementar el valor de la masa(recomendación 63).
Страны с формирующейся рыночной экономикой будут ощущать воздействие в результате сокращения притока частного капитала и увеличения стоимости рефинансирования своего внешнего долга,
En las economías de mercado emergentes, la crisis se traduciría en una reducción de las corrientes de capital privado y un aumento de los costos de refinanciación de la deuda externa, mientras que los países más
году" ввиду возникновения серьезных проблем с ликвидностью из-за задержки с передачей площадок, ставшей причиной увеличения стоимости работ и расходов,
el proyecto se interrumpió en 1985" debido a graves problemas de liquidez causados por la demora en la entrega de los lugares que ocasionó un aumento de los costos y los gastos, escasez de materiales
увеличения местных расходов в сумме 1 900 584 долл. США;" штрафа за просрочку" в 453 333 долл.">США; а также увеличения стоимости материалов в сумме 118 698 долл. США.
118.598 dólares de los EE.UU. por el incremento del costo de los materiales.
Комитет считает, что Управлению служб внутреннего надзора следует провести тщательный анализ причин увеличения стоимости контракта на создание ИМИС( наряду со статьями,
La Comisión Consultiva estima que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debería realizar un análisis a fondo de las razones del aumento del costo del contrato del SIIG,
В рамках своих усилий по оказанию помощи национальной системе здравоохранения ПАОЗ/ ВОЗ отмечают последствия увеличения стоимости медикаментов, медицинских компонентов
A través de sus actividades en apoyo del Sistema Nacional de Salud, la OPS/OMS pudo constatar las consecuencias del aumento del costo de medicinas, componentes
Например, создание международного режима, ставшего причиной увеличения стоимости основных медикаментов,
Por ejemplo, un régimen internacional que se tradujera en el aumento del costo de medicamentos esenciales se consideraría
Разница по данному разделу объясняется ростом потребностей в перевозках в связи с заменой персонала воинских контингентов изза увеличения стоимости чартерных воздушных перевозок на мировом рынке,
La diferencia obedeció principalmente al aumento de los recursos necesarios para sufragar los viajes de rotación del personal militar a causa del aumento de los costos del flete de aeronaves en el mercado mundial,
принимать меры, которые оно считает уместными, для сохранения или увеличения стоимости этого имущества.
aplicar las medidas que considerara necesarias para preservar o ampliar el valor de la propiedad.
Результатов: 86, Время: 0.0552

Увеличения стоимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский