УДЕЛЯЕТ ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

presta considerable atención
presta gran atención
уделять пристальное внимание
уделять больше внимания
hace mucho hincapié

Примеры использования Уделяет значительное внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В области технического сотрудничества Банк уделяет значительное внимание выявлению более общих систематических вопросов, которые оказывают воздействие на процесс развития
En la esfera de la cooperación técnica, el Banco está prestando considerable atención a la determinación de cuestiones sistemáticas más amplias que repercuten en el proceso de desarrollo,
Государственный департамент Украины по вопросам исполнения наказаний уделяет значительное внимание вопросам изучения
El Departamento Estatal de Asuntos Penitenciarios presta mucha atención al estudio y a la aplicación
Индия уделяет значительное внимание неэнергетическому применению технологий,
La India ha prestado una considerable atención a las aplicaciones no energéticas,
Талибана>> при поддержке международного сообщества Переходная администрация Афганистана уделяет значительное внимание бедственному положению женщин
la Administración de Transición del Afganistán, gracias al apoyo de la comunidad internacional, se ha centrado ampliamente en la difícil situación de la mujer
года утвердил Концепцию перехода Российской Федерации к устойчивому развитию. Правительство уделяет значительное внимание вопросам управления и устойчивого развития.
el Presidente había aprobado el marco conceptual de transición al desarrollo sostenible y que el Gobierno prestaba mucha atención a cuestiones relativas al buen gobierno y al desarrollo sostenible.
что Форум уделяет значительное внимание целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
señaló que actualmente éste presta una atención considerable a los objetivos de desarrollo del Milenio.
культуры и спорта уделяет значительное внимание потребностям в области культуры групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
Cultura y Deporte está prestando mucha atención a las necesidades culturales de los grupos y sectores desaventajados de la población.
Подготовленный Высшим советом по вопросам материнства и детства проект стратегии на 2006- 2015 годы, который уделяет значительное внимание вопросам школьного образования.
El proyecto de estrategia formulado por el Consejo Supremo para la Madre y el Niño(2006-2015), presta gran atención a la educación escolar
Группа также уделяет значительное внимание роли деятельности, связанной с разминированием, в мирных процессах,
El grupo también presta atención considerable a la función de las actividades relacionadas con las minas en los procesos de paz,
Этот Комитет уделяет значительное внимание положению девочек, особенно в области образования, здравоохранения
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prestaba mucha atención a la niña, en particular en lo referente a la educación,
Отдел по вопросам равенства( Омбудсмен), который уделяет значительное внимание информированию работников,
La Autoridad para la Igualdad(Ombudsman), que pone gran énfasis en informar a los empleados,
Беларусь отметила, что Ангола уделяет значительное внимание защите социальных
Belarús afirmó que Angola había prestado considerable atención a la protección de los derechos sociales
на которую могли бы опираться предприятия, но уделяет значительное внимание и частному предпринимательству при наличии" глубокого скептицизма относительно ценности досконального государственного планирования".
de ayuda las empresas, pero también hará un considerable hincapié en la empresa privada, en vista del" profundo escepticismo por el valor de una planificación estatal detallada".
Республика Узбекистан уделяет значительное внимание информированию населения,
La República de Uzbekistán presta considerable atención a la tarea de informar a la población,
Однако, хотя международное сообщество уделяет значительное внимание деятельности по поощрению и защите прав человека
Ahora bien, aunque la comunidad internacional presta atención considerable a la promoción y a la protección de los derechos humanos
Группа отмечает, что в Либерии пресса уделяет значительное внимание санкциям, касающимся запрета на поездки
El Grupo señala que las sanciones relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos han recibido gran atención en la prensa de Liberia y algunas personas a las que se aplican,
Подростковая беременность-- это одна из проблем, которым Министерство здравоохранения, охраны окружающей среды и природы уделяет значительное внимание. 20 октября 2010 года Федерация антильской молодежи( ФАМ)
Embarazo en la adolescencia 355. El embarazo en la adolescencia es una de las cuestiones que merecen gran atención del Ministerio de Salud, Medio Ambiente y Naturaleza. El 20 de octubre de 2010,
в последние несколько лет правительство Болгарии уделяет значительное внимание обучению и подготовке должностных лиц,
en los últimos años las autoridades búlgaras han venido prestando mucha atención a la educación y capacitación de los funcionarios que,
Республика Узбекистан уделяет значительное внимание информированию населения,
La República de Uzbekistán presta considerable atención a la tarea de informar a la población,
Талибан>> уделяет значительное внимание режиму санкций,
Los talibanes prestan una atención considerable al régimen de sanciones
Результатов: 50, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский