Примеры использования Удостоверяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Генеральный директор незамедлительно удостоверяется в том, что запрос на инспекцию отвечает требованиям, указанным в приложении о контроле,
озаглавленный" Заявление" от" Харафи", в котором удостоверяется, что" Пайплайн" выполнила свои обязательства по контракту.
В частности, МККП рассматривает соответствие ОНСС РПООНПР, обеспечивает должную направленность результатов и удостоверяется в том, что в этом документе учтены общеорганизационные замечания, представленные штаб-квартирой ПРООН.
При рассмотрении доклада, представленного государством- участником в соответствии со статьей 40 Пакта, Комитет в первую очередь удостоверяется, что доклад содержит всю информацию, требуемую в соответствии с правилом 66 настоящих правил.
Судебное должностное лицо удостоверяется в соответствии с процедурой, применимой в этом государстве,
Представительство ПРООН в стране удостоверяется в наличии ресурсов и на основе плана работы удостоверяется в том, что испрашиваемая сумма не превышает объема расходов, которых можно разумно ожидать в следующем периоде.
Арестованный безотлагательно доставляется к судебному должностному лицу государства места содержания под стражей, которое удостоверяется, в соответствии с законом этого государства,
под руководством прокурора Республики, который контролирует их соответствие установленным нормам и удостоверяется в проведении всех расследований, необходимых для выявления истины.
Управление удостоверяется в том, что все документы, прилагаемые к заявлению для получения лицензии,
По завершении процесса на конкретном складе руководитель группы по проверке удостоверяется в точности выполнения процедур
она может прибегнуть к аборту на основании документов, выданных" Consultorio", в которых удостоверяется соблюдение процедуры, предусмотренной законом.
должно направляться по дипломатическим каналам в министерство иностранных дел, которое удостоверяется в соблюдении всех предусмотренных международным правом требований.
По получении пайков Миссия удостоверяется, что продовольствие прошло сертификацию в соответствии с санитарно-гигиеническими нормами,
Как отмечалось выше, получив пайки, Миссия удостоверяется, что продовольствие прошло сертификацию в соответствии с санитарно-гигиеническими нормами,
Секция закупок МООНЛ удостоверяется в том, что указанные в заказах спецификации соответствуют спецификациям товаров/ услуг, перечисленным в системных контрактах.
Президиум удостоверяется в том, что уведомления и другие необходимые действия в связи с процедурами, связанными с реализацией права на возмещение потерпевшим, применительно к осужденному были осуществлены.
Совет может предоставить такое членство с даты запроса, если он удостоверяется, что государство или субъект права добросовестно прилагали усилия к тому, чтобы стать участником Соглашения и Конвенции;
Тем не менее могут, помимо указанных 350 человеко-часов, оплачиваться и дополнительные часы, если Секретарь удостоверяется в том, что с учетом всех обстоятельств дела такие дополнительные часы работы являются обоснованными и необходимыми.
Когда заместитель батонье удостоверяется в необходимости предоставления правовой помощи,
Управление по правовым вопросам удостоверяется, что опасность такого поведения крупной хорошо зарекомендовавшей себя адвокатской конторой, которая избрана для того, чтобы представлять Организацию, минимальна или вообще отсутствует.