УЖЕ РАТИФИЦИРОВАЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Уже ратифицировала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается плана действий, то Буркина-Фасо уже ратифицировала универсальные документы по борьбе с терроризмом,
Habida cuenta de que Burkina Faso ha ratificado los instrumentos internacionales contra el terrorismo
С 2007 года Грузия является участником Конвенции о физической защите ядерного материала, уже ратифицировала поправку 2005 года к Конвенции
Georgia es parte en la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares desde 2007 y ya ha ratificado la enmienda de 2005 a la Convención,
Литва уже ратифицировала эту Конвенцию, а в ближайшее время намерена ратифи- цировать Протокол о предупреждении
Lituania ya había ratificado la Convención y se proponía ratificar en un futuro próximo el Protocolo para prevenir,
Из 12 конвенций и протоколов Организации Объединенных Наций о борьбе с международным терроризмом Демократическая Республика Конго уже ратифицировала четыре и подписала три конвенции
La República Democrática del Congo ya ha ratificado cuatro y firmado tres de los 12 convenios y protocolos de las Naciones Unidas
Малайзия уже ратифицировала Конвенцию о запрещении применения,
Malasia ha ratificado la Convención sobre la prohibición del empleo,
Норвегия уже ратифицировала все основные документы по правам человека
El país ya ha ratificado todos los instrumentos básicos de derechos humanos
КТК отмечает, что Латвия уже ратифицировала все 12 международных документов о борьбе с терроризмом, и с учетом этого
El Comité observa que Letonia ha ratificado los 12 instrumentos internacionales sobre la represión del terrorismo
Япония уже ратифицировала шесть главных основополагающих международных договоров по правам человека,
El Japón ya ha ratificado seis importantes instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos,
Куба уже ратифицировала Венскую конвенцию 1998 года о борьбе против незаконного оборота наркотических средств
Cuba ha ratificado la Convención de Viena de 1988 contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas,
что Чили уже ратифицировала Оттавскую конвенцию,
indica que Chile ya ha ratificado la Convención de Ottawa
КТК был бы признателен за доклад о ходе реализации в национальном праве международных документов о борьбе с терроризмом, которые Латвия уже ратифицировала.
El Comité contra el Terrorismo agradecería recibir un informe sobre la incorporación a la legislación nacional de los instrumentos internacionales relativos al terrorismo que Letonia ya ha ratificado.
начать процесс осуществления различных международных конвенций о борьбе с терроризмом, которые она уже ратифицировала.
iniciar el proceso de aplicación de los diferentes convenios internacionales de lucha contra el terrorismo que ya ha ratificado.
КТК был бы признателен за поступление доклада о прогрессе в имплементации в национальном законодательстве положений международных документов, которые касаются борьбы с терроризмом и которые Республика Беларусь уже ратифицировала.
El Comité contra el Terrorismo agradecería recibir un informe sobre la marcha de la aplicación en la legislación nacional de las disposiciones de los instrumentos internacionales relacionados con la lucha contra el terrorismo que la República de Belarús ya ha ratificado.
хотели бы выразить особую признательность Франции, которая уже ратифицировала те Протоколы, которые имеют к ней отношение.
Queremos expresar nuestro reconocimiento especial a Francia, que ya ha ratificado los Protocolos que le conciernen.
Индия играет активную роль в процессе осуществления Конвенции о конкретных видах обычного оружия и уже ратифицировала все протоколы к ней, в том числе и Протокол II с внесенными в него поправками.
La India desempeña un papel activo en el proceso de la Convención sobre ciertas armas convencionales, al haber ratificado todos sus Protocolos, incluidos el Protocolo II Enmendado.
Имплементация во внутреннем законодательстве международных договоров, касающихся терроризма, которые Китайская Народная Республика уже ратифицировала, с уделением особого внимания перечню санкций,
La incorporación en el derecho interno de los instrumentos internacionales relativos al terrorismo que la República Popular China ya haya ratificado, en particular la lista de delitos y sus penas correspondientes
пресечении международного терроризма, которые Джибути уже ратифицировала.
la represión del terrorismo internacional que Djibouti haya ratificado.
что Мали уже ратифицировала римский Статут,
recuerdo que Malí ya ratificó el Estatuto de Roma,
Республика Панама уже ратифицировала Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма, приняв Закон№ 22 от 9 мая 2002 года, на основании которого
La República de Panamá ya ratificó la Convención de las Naciones Unidas para la Represión de la Financiación del Terrorismo mediante la Ley N° 22 de 9 de mayo de 2002,
Необходимо всячески добиваться универсальной ратификации шести главных документов по правам человека Организации Объединенных Наций, которые Словения уже ратифицировала с соответствующими последствиями для внутригосударственного законодательства.
Es preciso avanzar hacia la ratificación universal de los seis principales instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas, que ya han sido ratificados por Eslovenia, con la consiguiente repercusión en el derecho interno.
Результатов: 81, Время: 0.0311

Уже ратифицировала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский