УКРЕПЛЕНИЕ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

fortalecimiento de los mecanismos
fortalecer los mecanismos
укрепления механизма
укрепить механизм
усилить механизмы
reforzar los mecanismos
укреплению механизма
укрепить механизм
усилить механизм
mejora de los mecanismos
reforzamiento de los mecanismos
mejoramiento de los mecanismos
mejorar los mecanismos
совершенствования механизма
усовершенствовать механизм
совершенствовать механизм
улучшить механизм
укрепления механизма
повысить эффективность механизма
усовершенствования механизма
улучшении механизма
consolidar mecanismos
refuerzo del marco
fortalecimiento del mecanismo
fortaleciendo los mecanismos
укрепления механизма
укрепить механизм
усилить механизмы

Примеры использования Укрепление механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Укрепление механизмов взаимодействия Группы 20 со странами, не являющимися ее членами.
Refuerzo del marco para la participación en el Grupo de los 20 por Estados que no son miembros.
В 2011 году инициативы ПОООНС по борьбе с пиратством будут ориентированы на укрепление механизмов координации для борьбы с пиратством на суше.
En 2011, las iniciativas contra la piratería de la UNPOS se centrarán en mejorar los mecanismos de coordinación relacionados con la lucha contra la piratería en tierra firme.
Обзор режима международного контроля над наркотиками: укрепление механизмов Организации Объединенных Наций в области контроля над наркотиками;
Examen del régimen de fiscalización internacional de drogas: fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas de lucha contra la droga;
Как отметил ряд государств, дальнейшее укрепление механизмов контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия является одним из средств уменьшения опасности утечки оружия.
Algunos Estados señalaron la necesidad de seguir fortaleciendo los mecanismos de vigilancia del cumplimiento de los embargos de armas como medio de reducir el riesgo de los desvíos.
Она рекомендовала Мексике а продолжить укрепление механизмов эффективного осуществления НППЧ на всех уровнях управления.
Recomendó a México que: a siguiera fortaleciendo los mecanismos para la aplicación efectiva de dicho Programa a todos los niveles de gobierno.
Публикация национальных докладов и докладов/ заключений международных правозащитных органов на сайте МИДа и дальнейшее укрепление механизмов для обсуждения рекомендаций;
Publicar los informes nacionales y los informes y conclusiones de los órganos internacionales de derechos humanos en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores y seguir fortaleciendo los mecanismos de debate sobre las recomendaciones;
В этой связи следует поощрять парламенты на пересмотр и укрепление механизмов, которые позволили бы им стать более эффективными.
Al respecto, debe alentarse a los parlamentos a que examinen y refuercen los mecanismos que les permitan actuar con más eficacia.
В подобном положении от правительств требуется принятие конкретных мер, направленных на укрепление механизмов защиты прав человека.
Esta situación exige de los gobiernos acciones concretas que refuercen los mecanismos de protección de sus derechos humanos.
Создание и укрепление механизмов мониторинга хода реализации стратегии с учетом того,
La creación y promoción de mecanismos para vigilar la aplicación de la estrategia, en vista de que es
Укрепление механизмов управления ресурсами в целях совершенствования моделей финансирования,
Marcos reforzados de gestión de los recursos, que incluyen modelos financieros
Обеспечение контроля за сетями и укрепление механизмов политического диалога по африканской проблематике через Экономическую комиссию для Африки( ЭКА);
Realizar la vigilancia de las redes y proporcionar mecanismos de fortalecimiento del diálogo sobre políticas en África, por conducto de la Comisión Económica para África(CEPA);
Кроме того, укрепление механизмов надзора и обеспечение их независимости, а также повышение уровня
Del mismo modo, la creación de mecanismos de supervisión más independientes
В этой связи мы поддерживаем меры, нацеленные на укрепление механизмов планирования и готовности к чрезвычайным ситуациям в связи с бедствиями.
Apoyamos las medidas destinadas a fortalecer los mecanismos de planificación y preparación para las situaciones de emergencia desencadenadas por desastres.
профессиональную подготовку, укрепление механизмов социальной защиты
formación y capacitación, fortalecer los sistemas de protección social
Целевой фонд поддерживает несколько программ, нацеленных на создание и/ или укрепление механизмов направления к специалистам.
El Fondo Fiduciario apoya varios programas destinados a establecer o fortalecer mecanismos de remisión.
управлений Организации Объединенных Наций, нацеленным на укрепление механизмов контроля и оценки исполнения.
por los departamentos y las oficinas de las Naciones Unidas para mejorar las modalidades de supervisión y la evaluación de la ejecución de los programas.
В частности, принимались такие меры, как оказание поддержки в разработке политики для конкретных социальных групп и укрепление механизмов и методик, способствующих большей социальной интеграции.
Esa labor incluyó la prestación de apoyo para la elaboración de políticas dirigidas a grupos sociales específicos y la promoción de mecanismos y métodos para facilitar una mayor inclusión social.
которой уделяется первоочередное внимание, является поддержка и укрепление механизмов по правам человека.
de trabajo del ACNUDH gira en torno al apoyo y al fortalecimiento de los mecanismos de derechos humanos.
И именно по этой причине мы предпринимаем усилия, направленные на борьбу с безнаказанностью и укрепление механизмов международного права,
Y, por ello, estamos trabajando con el fin combatir la impunidad y fortalecer los instrumentos del derecho internacional,
управлений Организации Объединенных Наций, нацеленные на укрепление механизмов контроля и оценки исполнения.
por los departamentos y las oficinas de las Naciones Unidas para mejorar las modalidades de supervisión y la evaluación de la ejecución de los programas.
Результатов: 387, Время: 0.0563

Укрепление механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский