УПРАВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Управление операций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на 80 процентов до 83 должностей) и Управление операций( увеличение на 34 процента до 78 должностей).
que pasó de 11 a 24 puestos, seguida por la División Militar, que aumentó un 80% hasta 83 puestos, y la Oficina de Operaciones, que aumentó un 34% hasta 78 puestos.
Признав, что<< универсальных решений не бывает>>, Управление операций может при необходимости придавать группы специалистов различным миссиям для удовлетворения оперативных потребностей
Como reconocimiento de que no hay una solución única, se ha facultado a la Oficina de Operaciones para asignar oficiales especialistas de los equipos a distintas misiones, según hiciera falta, para atender a necesidades operacionales
Управление операций состоит из четырех региональных отделов( Отдела Африка I,
La Oficina de Operaciones comprende cuatro divisiones regionales(la División de África I,
До принятия резолюции 2149( 2014) Управление операций играло ведущую роль в обеспечении планирования на случай чрезвычайных обстоятельств в отношении Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике( МИНУСКА)
Antes de que se aprobara la resolución 2149( 2014), la Oficina de Operaciones desempeñó un papel de liderazgo en la promoción de la planificación para imprevistos para la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Centroafricana( MINUSCA) y reforzó gradualmente la
Управление операций Департамента операций по поддержанию мира обеспечивает стратегическое
La Oficina de Operaciones de el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz proporciona dirección ejecutiva
Кроме того, СПАЙДЕР- ООН обеспечивает взаимодействие с другим проектом ГМЕС" Управление операций, ситуационной осведомленности
Además, ONU-SPIDER asegura la cooperación con el proyecto del GMES, titulado" Servicios de gestión de operaciones, sensibilización a una situaciónde Visualización y Monitoreo en América Latina y África.">
руководитель Объединенной оперативной группы по Западной Африке, Управление операций, Нанет Ахмед; начальник Секции отбора
jefa de el Equipo Operacional Integrado de África Occidental dependiente de la Oficina de Operaciones; el Sr. Ata Yenigun de la División de Policía;
В рамках этих функций Управление операций координирует и сводит воедино соответствующую информацию
Entre las funciones de la Oficina de Operaciones en este ámbito se incluye la coordinación e integración de la información pertinente
Управление операций будет продолжать выполнять свои основные функции,
La Oficina de Operaciones seguirá cumpliendo sus funciones básicas de aportar asesoramiento
помощник Генерального секретаря, возглавляющий Управление операций, является заместителем заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, который несет общую
el Subsecretario General que dirige la Oficina de Operaciones desempeña funciones de adjunto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
Поэтому Оперативный центр был передан Управлению операций.
Por consiguiente, se ha transferido el Centro de Situación a la Oficina de Operaciones.
Группа управления операциями в случае стихийных бедствий.
Grupos de gestión de actividades en casos de desastre.
Ограниченность ресурсов при управлении операциями сдерживает дальнейшие преобразования.
Las limitaciones de la capacidad en la gestión de las operaciones suponen un obstáculo para que se sigan produciendo cambios.
Цель: Достижение наивысших показателей эффективности в управлении операциями ПРООН.
Objetivo: Lograr la excelencia en la gestión de las operaciones del PNUD.
Работа, проводимая Управлением операций и Канцелярией руководителя аппарата, помогает группам функционировать более эффективно.
La labor realizada por la Oficina de Operaciones y la Oficina del Jefe de Gabinete ha ayudado a los equipos a funcionar de manera más eficaz.
в соответствующих регионах и их оценка в тесном сотрудничестве с Управлением операций.
evaluar posibles crisis regionales en estrecha colaboración con la Oficina de Operaciones.
был объединен с Управлением операций.
se integró a la Oficina de Operaciones.
На основе прикомандирования( на национальном уровне) полицейских- консультантов к Управлению операций НИК и к национальному полицейскому оперативному центру.
Mediante la asignación, en el plano nacional, de asesores de policía a la Oficina de Operaciones de la Comisión Electoral Independiente y al centro nacional de operaciones policiales.
Очевидно, что планирование и управление операциями по поддержанию мира,
Es evidente que la planificación y la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz,
как она помогает улучшить управление операциями УВКБ.
cómo contribuye a mejorar la gestión de las operaciones del ACNUR.
Результатов: 223, Время: 0.032

Управление операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский