УСИЛЕННЫМ - перевод на Испанском

reforzado
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
fortalecidas
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
refrendadas
одобрить
поддержать
утверждать
одобрение
подтвердить
intensificada
активизировать
укреплять
наращивать
интенсифицировать
более
крепить
активизации
укрепления
расширения
расширить
reforzada
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
fortalecido
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
una mayor
большой

Примеры использования Усиленным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это в большей степени позволяет ему обеспечить быстрое реагирование, и, благодаря своим усиленным региональным отделам
Se va orientando hacia la respuesta rápida y, a través de sus divisiones regionales reforzadas y la Dependencia de Apoyo a la Mediación,
положения о психиатрической больнице( отделении) с усиленным наблюдением, инструкции о порядке применения принудительных
pabellones psiquiátricos con supervisión intensiva, instrucciones sobre el procedimiento para aplicar coerción
выступила в качестве принимающей стороны Международной конференции по обеспечению более широкого присоединения к усиленным гарантиям МАГАТЭ,
partes del mundo y fue el anfitrión de la Conferencia Internacional en favor de una mayor adhesión a las salvaguardias fortalecidas del OIEA,
КС по вопросам технологической политики.[ Комитет должен обслуживаться усиленным профессиональным секретариатом и получать консультативную помощь от группы экспертов по технологиям,
comité debería contar con los servicios de una secretaría profesional reforzada y estar asesorado por un grupo de expertos en tecnología compuesto de expertos designados por las Partes.][Las
будет по решению компетентного органа содержаться под усиленным надзором полиции в центре содержания под стражей для иностранцев, существующем при министерстве внутренних дел.
habrá de permanecer, bajo una supervisión policial reforzada, en el Centro de Internamiento de Extranjeros del Ministerio del Interior que se indique en la decisión de la autoridad competente.
оснащенных латеральным водосбросом с усиленным габионом, а в некоторых случаях- трубой,
las cuales se equipan con aliviaderos laterales reforzados con gabiones y, en algunos casos,
Юго-Западной Азии, наряду с усиленным отделением для стран Тихоокеанского субрегиона позволят ЭСКАТО оказать государствам- членам в соответствующих субрегионах более целенаправленную
junto con la oficina de la subregión del Pacífico, que ha sido fortalecida, permitirán que la CESPAP preste asistencia técnica mejor adaptada a las necesidades y más completa para reflejar las prioridades
Однако благодаря усиленным мерам, принятым против лиц, связанных с доставкой указанных женщин в страну
Ahora bien, gracias a la intensificación de las medidas tomadas contra las personas que traen a esas mujeres a este país
3 что в соответствии с усиленным требованием о соразмерности<< крайние>> меры могут быть уместны лишь в качестве реакции на крайние
de conformidad con el requisito reforzado de proporcionalidad, las medidas" extremas" sólo pueden ser reacciones ante medidas extremas
Международную конференцию по более широкому присоединению к усиленным гарантиям МАГАТЭ,
la Conferencia internacional sobre la promoción de la adhesión a las salvaguardias reforzadas del OIEA
Усиленное преподавание регионального языка: 21 601 учащийся;
Enseñanza reforzada de un idioma regional: 21.601 alumnos;
Усиленный уход и надзор;
La intensificación de la atención y supervisión;
Усиленный уход и надзор с пребыванием в течение дня в исправительном учреждении;
La intensificación de la atención y supervisión con estada diaria en un establecimiento correccional;
Усиленное руководство миротворческими операциями и их поддержка.
Mayor orientación y apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
Превращает культурные ценности, находящиеся под усиленной защитой, в объект нападения;
Hacer objeto de ataque bienes culturales que están sujetos a mayor protección;
Усиленный механизм отчетности;
Un mecanismo reforzado de presentación de informes;
Сингапур отметил усиленные Нигерией рамки соблюдения прав женщин.
Singapur celebró el fortalecimiento del marco de Nigeria por los derechos de las mujeres.
Усиленное наблюдение за Дриной военными пограничными батальонами также является эффективным.
La vigilancia reforzada del Drina por parte de los batallones fronterizos militares también ha resultado eficaz.
Мы подчеркиваем центральную роль усиленного глобального партнерства в целях развития.
Subrayamos la función central que corresponde a una asociación mundial para el desarrollo reforzada.
Усиленное развитие безопасности удара.
Evolución seguridad impacto reforzada.
Результатов: 44, Время: 0.0794

Усиленным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский