Примеры использования Фокусе на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Государство- участник отмечает, что в фокусе утверждений автора находятся действия суннитских экстремистов в Пакистане,
находящимися в фокусе ее деятельности.
В фокусе этой концепции были такие области,
В фокусе этого общего видения находилась роль государства,
Например, при определении приоритетных направлений расходов на здравоохранение в фокусе политики общественного здравоохранения должны находиться прежде всего профилактические медицинские услуги для каждого.
В фокусе деятельности УВКБ в Мексике и Гватемале оставались судьбы гватемальских беженцев и репатриантов.
Насколько я помню, не в фокусе там был только наш рыцарь в красно-синем.
также самые разнообразные мероприятия во всех регионах мира, в фокусе которых находились темы Дурбана.
В последние годы укрепление правопорядка находится в фокусе деятельности в области развития.
В фокусе проекта- столкновение порядка
В фокусе этой работы находилось внутреннее регулирование, поскольку оно обозначилось в качестве важного компонента в ряде секторальных исследований,
В фокусе этой работы находились внутренние нормы,
В фокусе настоящего анализа будут находиться аспекты формирования навыков
Один из участников подчеркнул, что, хотя в фокусе дискуссии находится торговля, ЭСРС не ограничивается одной лишь торговлей и охватывает ряд других аспектов,
Был с удовлетворением отмечен тот факт, что в фокусе программы 14 лежат крайне важные мероприятия,
на этапе обсуждений в фокусе внимания оставались основополагающая информация по делу
Он полагает, что в фокусе особого внимания Организации Объединенных Наций должны оставаться вопросы укрепления международно-правовой базы борьбы с терроризмом,
В нем не будет однообразных обоснований программной деятельности, и в фокусе окажутся мероприятия, реализуемые в течение двухгодичного периода,
Оратор подчеркивает, что в фокусе политики международного сообщества должны находиться наиболее уязвимые страны,
Заместитель Администратора подтвердил также, что в фокусе программной деятельности ПРООН находятся предупреждение чрезвычайных